The great evil of procrastination, or, The sinfulness and danger of defering repentance in several discourses / by Anthony Walker ...

Walker, Anthony, d. 1692
Publisher: Printed for Nathaniel Ranew
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66682 ESTC ID: R39412 STC ID: W304
Subject Headings: Church of England; Procrastination; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1765 located on Page 77

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Thoughts of that dreadful Sentence: Take from him the Talent: And the Thoughts of that dreadful Sentence: Take from him the Talon: cc dt n2 pp-f d j n1: vvb p-acp pno31 dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 25.26; Matthew 25.26 (AKJV); Matthew 25.28 (AKJV); Matthew 25.28 (Geneva); Matthew 25.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.28 (AKJV) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath ten talents. dreadful sentence: take from him the talent True 0.7 0.833 0.236
Matthew 25.28 (Geneva) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents. dreadful sentence: take from him the talent True 0.7 0.831 0.225
Matthew 25.28 (ODRV) matthew 25.28: take ye away therfore the talent from him, and giue it him that hath ten talents. dreadful sentence: take from him the talent True 0.693 0.843 0.215
Matthew 25.28 (Tyndale) matthew 25.28: take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath .x. talentes dreadful sentence: take from him the talent True 0.691 0.824 0.215
Matthew 25.28 (AKJV) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath ten talents. the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent True 0.643 0.798 0.236
Matthew 25.28 (Geneva) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents. the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent True 0.643 0.794 0.225
Matthew 25.28 (Tyndale) matthew 25.28: take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath .x. talentes the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent True 0.636 0.782 0.215
Matthew 25.28 (ODRV) matthew 25.28: take ye away therfore the talent from him, and giue it him that hath ten talents. the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent True 0.634 0.793 0.215
Matthew 25.28 (Geneva) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents. and the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent False 0.606 0.751 0.219
Matthew 25.28 (AKJV) matthew 25.28: take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath ten talents. and the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent False 0.605 0.755 0.229
Matthew 25.28 (Tyndale) matthew 25.28: take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath .x. talentes and the thoughts of that dreadful sentence: take from him the talent False 0.601 0.729 0.209




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers