Planctus unigeniti et spes resuscitandi, or, The bitter sorrows for a first born sweetened with the hopes of a better resurrection with consolations, moral and divine, against the death of friends, suited to the present occasion : delivered in a funeral sermon at Felsted in Essex, May 23, 1664, at the solemn interment of ... Charles Lord Rich, the only child of ... the Earle of Warwick / by A. Walker.

Walker, Anthony, d. 1692
Publisher: Printed by Thomas Mabb for Samuel Ferris
Place of Publication: London
Publication Year: 1664
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66700 ESTC ID: R24590 STC ID: W307
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke VII, 12-13; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 267 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We have him still, such an High Priest, As can be touched with our Infirmities, though he be Passed into the Heavens, As the Apostle expresly Speaks, Heb. 4.14, 15. We have him still, such an High Priest, As can be touched with our Infirmities, though he be Passed into the Heavens, As the Apostle expressly Speaks, Hebrew 4.14, 15. pns12 vhb pno31 av, d dt j n1, c-acp vmb vbi vvn p-acp po12 n1, c-acp pns31 vbb vvn p-acp dt n2, p-acp dt n1 av-j vvz, np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 4.14; Hebrews 4.15; Hebrews 4.15 (AKJV); Philippians 2.5; Philippians 2.5 (AKJV); Psalms 52.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 4.15 (ODRV) - 0 hebrews 4.15: for we haue not a high priest that can not haue compassion on our infirmities: we have him still, such an high priest, as can be touched with our infirmities, though he be passed into the heavens, as the apostle expresly speaks, heb. 4.14, 15 False 0.725 0.569 1.925
Hebrews 4.15 (AKJV) - 0 hebrews 4.15: for wee haue not an high priest which cannot bee touched with the feeling of our infirmities: we have him still, such an high priest, as can be touched with our infirmities, though he be passed into the heavens, as the apostle expresly speaks, heb. 4.14, 15 False 0.724 0.821 2.75
Hebrews 4.15 (Tyndale) - 0 hebrews 4.15: for we have not an hye prest which can not have compassion on oure infirmities: we have him still, such an high priest, as can be touched with our infirmities, though he be passed into the heavens, as the apostle expresly speaks, heb. 4.14, 15 False 0.716 0.578 0.951
Ephesians 4.10 (Vulgate) ephesians 4.10: qui descendit, ipse est et qui ascendit super omnes caelos, ut impleret omnia. he be passed into the heavens True 0.682 0.436 0.0
Hebrews 4.15 (Geneva) hebrews 4.15: for we haue not an hie priest, which can not be touched with the feeling of our infirmities, but was in all things tempted in like sort, yet without sinne. we have him still, such an high priest, as can be touched with our infirmities, though he be passed into the heavens, as the apostle expresly speaks, heb. 4.14, 15 False 0.679 0.749 1.887
Ephesians 4.10 (AKJV) ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) he be passed into the heavens True 0.661 0.728 0.0
Ephesians 4.10 (ODRV) ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) he be passed into the heavens True 0.646 0.848 0.0
Ephesians 4.10 (Geneva) ephesians 4.10: hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) he be passed into the heavens True 0.645 0.587 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he be passed into the heavens True 0.643 0.728 0.0
Ephesians 4.10 (Tyndale) ephesians 4.10: he that descended is even the same also that ascended vp even above all hevens to fulfill all thinges. he be passed into the heavens True 0.638 0.666 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he be passed into the heavens True 0.629 0.882 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he be passed into the heavens True 0.626 0.727 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he be passed into the heavens True 0.615 0.795 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 4.14, 15. Hebrews 4.14; Hebrews 4.15