A sermon preached on the 18th of April, 1692 at the funeral of the reverend Dr. Anthony Walker, late rector of Fyfield in the county of Essex, deceased by Josiah Woodward ...

Woodward, Josiah, 1660-1712
Publisher: Printed for Nathanael Ranew
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67016 ESTC ID: R22706 STC ID: W3519
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Walker, Anthony, d. 1692;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 183 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It was a moving consideration to our Blessed Saviour himself to think that he had but a little time to be in this World; ( John 9. 4.) I must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no Man can work. It was a moving consideration to our Blessed Saviour himself to think that he had but a little time to be in this World; (John 9. 4.) I must work the works of him that sent me, while it's day, the night comes when no Man can work. pn31 vbds dt j-vvg n1 p-acp po12 j-vvn n1 px31 pc-acp vvi cst pns31 vhd p-acp dt j n1 pc-acp vbi p-acp d n1; (np1 crd crd) pns11 vmb vvi dt n2 pp-f pno31 cst vvd pno11, cs pn31|vbz n1, dt n1 vvz c-crq dx n1 vmb vvi.
Note 0 John 9. 4. John 9. 4. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.14; 2 Peter 1.14 (AKJV); John 9.4; John 9.4 (AKJV); John 9.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.4 (Geneva) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work True 0.979 0.977 2.069
John 9.4 (AKJV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work True 0.979 0.977 2.069
John 9.4 (ODRV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. the night commeth, when no man can worke. ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work True 0.971 0.979 1.983
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work True 0.953 0.958 2.714
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work True 0.89 0.225 0.664
John 9.4 (Geneva) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. it was a moving consideration to our blessed saviour himself to think that he had but a little time to be in this world; ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work False 0.83 0.96 2.069
John 9.4 (AKJV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. it was a moving consideration to our blessed saviour himself to think that he had but a little time to be in this world; ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work False 0.83 0.96 2.069
John 9.4 (ODRV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. the night commeth, when no man can worke. it was a moving consideration to our blessed saviour himself to think that he had but a little time to be in this world; ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work False 0.823 0.968 1.983
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. it was a moving consideration to our blessed saviour himself to think that he had but a little time to be in this world; ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work False 0.814 0.934 2.714
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: it was a moving consideration to our blessed saviour himself to think that he had but a little time to be in this world; ( john 9. 4.) i must work the works of him that sent me, whilst it's day, the night cometh when no man can work False 0.792 0.492 0.664




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 9. 4. John 9.4
Note 0 John 9. 4. John 9.4