In-Text |
Nor shall I detain you any longer, then till I have Concluded with that short but comprehensive Form of Blessing the KING, or wishing well unto Him, which was so frequently made use of in Times of Old, which is so suitable to the Day and my Text, |
Nor shall I detain you any longer, then till I have Concluded with that short but comprehensive From of Blessing the KING, or wishing well unto Him, which was so frequently made use of in Times of Old, which is so suitable to the Day and my Text, |
ccx vmb pns11 vvi pn22 d jc, av c-acp pns11 vhb vvn p-acp d j p-acp j n1 pp-f n1 dt n1, cc vvg av p-acp pno31, r-crq vbds av av-j vvn n1 pp-f p-acp n2 pp-f j, r-crq vbz av j p-acp dt n1 cc po11 n1, |