In-Text |
and the following words render it the more probable, where God ascribes their eduction from Aegypt also unto Moses; whom thou hast brought up out of Egypt, Exod. 33. 1. But how comes Israel, whom God had in so many relative and respective terms appropriated to himself, |
and the following words render it the more probable, where God ascribes their eduction from Egypt also unto Moses; whom thou hast brought up out of Egypt, Exod 33. 1. But how comes Israel, whom God had in so many relative and respective terms appropriated to himself, |
cc dt j-vvg n2 vvb pn31 dt av-dc j, c-crq np1 vvz po32 n1 p-acp np1 av p-acp np1; ro-crq pns21 vh2 vvn a-acp av pp-f np1, np1 crd crd p-acp q-crq vvz np1, ro-crq np1 vhd p-acp av d j cc j n2 vvn p-acp px31, |