The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 143 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text By holsome wordes, is playnely and sufficientlye ynough distincted and meante, Doctrine: by faythe and loue, Puritie of lyfe: by the excellente thinge giuen in charge and the holy ghost, Facultie or the gifte of teachinge. And certes so farre foorth is this power and vertue in teaching•, which me haue touched in ye third• and l•ste place, requisite in all those that wyl teach the people, that albeit they be endued with learning, By wholesome words, is plainly and sufficiently enough distincted and meant, Doctrine: by faith and love, Purity of life: by the excellent thing given in charge and the holy ghost, Faculty or the gift of teaching. And certes so Far forth is this power and virtue in teaching•, which me have touched in you third• and l•ste place, requisite in all those that will teach the people, that albeit they be endued with learning, p-acp j n2, vbz av-j cc av-j d j-vvn cc vvn, n1: p-acp n1 cc n1, n1 pp-f n1: p-acp dt j n1 vvn p-acp n1 cc dt j n1, n1 cc dt n1 pp-f vvg. cc av av av-j av vbz d n1 cc n1 p-acp n1, r-crq pno11 vhb vvn p-acp pn22 n1 cc j n1, j p-acp d d cst vmb vvi dt n1, cst cs pns32 vbb vvn p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 6.6 (AKJV); 2 Timothy 1; 2 Timothy 1.13 (Tyndale); 2 Timothy 1.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 6.6 (AKJV) 2 corinthians 6.6: by purenesse, by knowledge, by long suffering, by kindnesse, by the holy ghost, by loue vnfained, by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.689 0.322 0.213
Galatians 5.22 (Tyndale) galatians 5.22: but the frute of sprete is loue ioye peace longesufferinge gentlenes goodnes faythfulnes by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.683 0.193 0.221
1 Timothy 1.5 (ODRV) 1 timothy 1.5: but the end of the precept is charitie from a pure hart, and a good conscience, and a faith not feined. by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.681 0.207 0.0
2 Corinthians 6.6 (Geneva) 2 corinthians 6.6: by watchings, by fastings, by puritie, by knowledge, by long suffering, by kindnesse, by the holy ghost, by loue vnfained, by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.668 0.397 2.521
1 Timothy 1.5 (Tyndale) 1 timothy 1.5: for the ende of the commaundement is love that cometh of a pure herte and of a good conscience and of fayth vnfayned: by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.659 0.372 0.0
1 Timothy 1.5 (Geneva) 1 timothy 1.5: for the end of the commandement is loue out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith vnfained. by faythe and loue, puritie of lyfe True 0.648 0.36 0.213




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers