The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1444 located on Image 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning, that we through patience and comforte of the Scriptures, might haue hope. And, what soever things have be written afore time, were written for our learning, that we through patience and Comfort of the Scriptures, might have hope. cc, r-crq av n2 vhb vbn vvn p-acp n1, vbdr vvn p-acp po12 n1, cst pns12 p-acp n1 cc n1 pp-f dt n2, vmd vhi n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.16 (ODRV); Romans 15; Romans 15.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.4 (ODRV) - 1 romans 15.4: that by the patience and consolation of the scriptures, we may haue hope. we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope True 0.906 0.948 0.461
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning, that we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope False 0.9 0.957 1.555
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning, that we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope False 0.896 0.952 1.476
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning, that we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope False 0.894 0.793 2.647
Romans 15.4 (ODRV) romans 15.4: for what things soeuer haue been written, to our learning they are written: that by the patience and consolation of the scriptures, we may haue hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning, that we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope False 0.887 0.883 2.937
Romans 15.4 (Vulgate) - 1 romans 15.4: ut per patientiam, et consolationem scripturarum, spem habeamus. we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope True 0.864 0.885 0.0
Romans 15.4 (ODRV) - 0 romans 15.4: for what things soeuer haue been written, to our learning they are written: and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning True 0.83 0.849 4.412
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope True 0.766 0.907 1.454
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope True 0.741 0.951 0.37
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. we through patience and comforte of the scriptures, might haue hope True 0.741 0.947 0.37
Romans 15.4 (AKJV) romans 15.4: for whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might haue hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning True 0.695 0.903 1.909
Romans 15.4 (Geneva) romans 15.4: for whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the scriptures might haue hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning True 0.688 0.882 1.732
1 Corinthians 10.11 (AKJV) 1 corinthians 10.11: now all these things happened vnto them for ensamples: and they are written for our admonition, vpon whom the ends of the world are come. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning True 0.674 0.298 0.825
Romans 15.4 (Tyndale) romans 15.4: whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope. and, what soeuer things haue bene written afore time, were writen for our learning True 0.669 0.643 2.215




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers