The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1909 located on Image 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to endeuour our selues, so much as lieth in vs, to do good works, not séeking for any glory or rewarde of men thereby. and to endeavour our selves, so much as lies in us, to do good works, not seeking for any glory or reward of men thereby. cc p-acp n1 po12 n2, av av-d c-acp vvz p-acp pno12, pc-acp vdi j n2, xx vvg p-acp d n1 cc n1 pp-f n2 av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 2.6 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.6 (Vulgate) 1 thessalonians 2.6: nec quaerentes ab hominibus gloriam, neque a vobis, neque ab aliis. much as lieth in vs, to do good works, not seeking for any glory or rewarde of men thereby True 0.67 0.254 0.0
1 Thessalonians 2.6 (ODRV) 1 thessalonians 2.6: nor seeking glorie of men, neither of you, nor of others. much as lieth in vs, to do good works, not seeking for any glory or rewarde of men thereby True 0.669 0.667 1.236
1 Thessalonians 2.6 (AKJV) 1 thessalonians 2.6: nor of men sought we glorie, neither of you, nor yet of others, when we might haue beene burdensome, as the apostles of christ. much as lieth in vs, to do good works, not seeking for any glory or rewarde of men thereby True 0.6 0.43 0.058




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers