The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 200 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore (saith he) we thancke God without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word, whereby ye learned god, ye receiued it not as the worde of man, Wherefore (Says he) we thank God without ceasing Because that when ye received of us the word, whereby you learned god, you received it not as the word of man, c-crq (vvz pns31) po12 n1 np1 p-acp vvg c-acp d c-crq pn22 vvd pp-f pno12 dt n1, c-crq pn22 vvd n1, pn22 vvd pn31 xx p-acp dt n1 pp-f n1,
Note 0 The effect of S. Paules Sermons. The Effect of S. Paul's Sermons. dt n1 pp-f n1 npg1 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 2.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word, whereby ye learned god, ye receiued it not as the worde of man, False 0.834 0.858 4.234
1 Thessalonians 2.12 (ODRV) 1 thessalonians 2.12: therfore we also giue thankes to god without intermission: because that when you had receiued of vs the word of the hearing of god, you receiued it not as the word of men, but ( as it is indeed) the word of god, who worketh in you that haue beleeued. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word True 0.783 0.812 2.091
1 Thessalonians 2.12 (ODRV) 1 thessalonians 2.12: therfore we also giue thankes to god without intermission: because that when you had receiued of vs the word of the hearing of god, you receiued it not as the word of men, but ( as it is indeed) the word of god, who worketh in you that haue beleeued. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word, whereby ye learned god, ye receiued it not as the worde of man, False 0.772 0.822 2.733
1 Thessalonians 2.13 (Vulgate) 1 thessalonians 2.13: ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione: quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei, accepistis illud, non ut verbum hominum, sed (sicut est vere) verbum dei, qui operatur in vobis, qui credidistis: wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word True 0.769 0.305 0.0
1 Thessalonians 2.13 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.13: for this cause thanke we god with out ceasynge because that when ye receaved of vs the worde wherwith god was preached ye receaved it not as the worde of man: wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word True 0.736 0.774 0.628
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word, whereby ye learned god, ye receiued it not as the worde of man, False 0.728 0.864 3.76
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word, whereby ye learned god, ye receiued it not as the worde of man, False 0.726 0.837 4.708
1 Thessalonians 2.13 (AKJV) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke wee god without ceasing, because when yee receiued the word of god, which yee heard of vs, yee receiued it not as the word of men, but (as it is in trueth) the word of god, which effectually worketh also in you that beleeue. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word True 0.725 0.816 4.396
1 Thessalonians 2.13 (Geneva) 1 thessalonians 2.13: for this cause also thanke we god without ceasing, that when ye receiued the worde of god, which ye heard of vs, ye receiued it not as the worde of men, but as it is in deede the worde of god, which also worketh in you that beleeue. wherefore (saith he) we thancke god without ceasinge bicause that when yee receiued of vs the word True 0.713 0.801 0.832




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers