The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2154 located on Image 97

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And thou Bethlem Ephrata art little among the thousands of Iuda, out of thee shal he comforth vnto me which shal be the gouernour in Israell, whose outgoinges haue bene from the beginning, and from euerlasting. And thou Bethlehem Ephrata art little among the thousands of Iuda, out of thee shall he Comfort unto me which shall be the governor in Israel, whose outgoinges have be from the beginning, and from everlasting. cc pns21 np1 np1 n1 j p-acp dt crd pp-f np1, av pp-f pno21 vmb pns31 vvi p-acp pno11 r-crq vmb vbi dt n1 p-acp np1, rg-crq n2-vdg vhi vbn p-acp dt n1, cc p-acp j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Micah 5.2 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 5.2 (Douay-Rheims) micah 5.2: and thou, bethlehem ephrata, art a little one among the thousands of juda: out of thee shall he come forth unto me that is to be the ruler in israel: and his going forth is from the beginning, from the days of eternity. and thou bethlem ephrata art little among the thousands of iuda, out of thee shal he comforth vnto me which shal be the gouernour in israell, whose outgoinges haue bene from the beginning, and from euerlasting False 0.829 0.556 2.966
Micah 5.2 (Geneva) micah 5.2: and thou beth-leem ephrathah art litle to bee among the thousandes of iudah, yet out of thee shall he come forth vnto me, that shalbe the ruler in israel: whose goings forth haue bene from the beginning and from euerlasting. and thou bethlem ephrata art little among the thousands of iuda, out of thee shal he comforth vnto me which shal be the gouernour in israell, whose outgoinges haue bene from the beginning, and from euerlasting False 0.815 0.886 2.82
Micah 5.2 (AKJV) micah 5.2: but thou beth-leem ephratah, though thou bee little among the thousands of iudah, yet out of thee shall he come foorth vnto mee, that is to be ruler in israel: whose goings foorth haue bene from of old, from euerlasting. and thou bethlem ephrata art little among the thousands of iuda, out of thee shal he comforth vnto me which shal be the gouernour in israell, whose outgoinges haue bene from the beginning, and from euerlasting False 0.77 0.647 2.91




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers