The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2599 located on Image 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And sayth: Beholde the lambe of God, that taketh awaye the synnes of the worlde. And say: Behold the lamb of God, that Takes away the Sins of the world. cc vvz: vvb dt n1 pp-f np1, cst vvz av dt n2 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.902 0.95 5.736
John 1.36 (Tyndale) - 1 john 1.36: beholde the lambe of god. and sayth: beholde the lambe of god True 0.871 0.925 1.723
John 1.36 (ODRV) - 1 john 1.36: behold the lamb of god. and sayth: beholde the lambe of god True 0.868 0.898 0.562
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.867 0.949 0.631
John 1.36 (Geneva) john 1.36: and he behelde iesus walking by, and said, beholde that lambe of god. and sayth: beholde the lambe of god True 0.798 0.934 1.446
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.793 0.942 0.775
John 1.36 (AKJV) john 1.36: and looking vpon iesus as he walked, he saith, behold the lambe of god. and sayth: beholde the lambe of god True 0.791 0.939 0.906
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.788 0.945 1.571
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.782 0.822 0.0
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. and sayth: beholde the lambe of god True 0.734 0.904 1.129
John 1.29 (Tyndale) john 1.29: the nexte daye iohn sawe iesus commyge vnto him and sayde: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. and sayth: beholde the lambe of god True 0.733 0.856 1.094
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. and sayth: beholde the lambe of god True 0.73 0.886 0.736
John 1.29 (ODRV) john 1.29: the next day iohn saw iesvs comming to him, and he saith: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. and sayth: beholde the lambe of god True 0.727 0.888 0.368
John 1.36 (Vulgate) john 1.36: et respiciens jesum ambulantem, dicit: ecce agnus dei. and sayth: beholde the lambe of god True 0.704 0.834 0.0
1 John 2.2 (AKJV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. taketh awaye the synnes of the worlde True 0.677 0.511 0.0
John 1.29 (Wycliffe) john 1.29: anothir day joon say jhesu comynge to hym, and he seide, lo! the lomb of god; lo! he that doith awei the synnes of the world. and sayth: beholde the lambe of god, that taketh awaye the synnes of the worlde False 0.67 0.332 2.2
1 John 2.2 (Geneva) 1 john 2.2: and he is the reconciliation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. taketh awaye the synnes of the worlde True 0.666 0.468 0.0
1 John 2.2 (ODRV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours only, but also for the whole worldes. taketh awaye the synnes of the worlde True 0.645 0.406 0.0
John 1.29 (Vulgate) john 1.29: altera die vidit joannes jesum venientem ad se, et ait: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. and sayth: beholde the lambe of god True 0.637 0.619 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers