The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3048 located on Image 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And I will giue thee the keyes of the Kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, And I will give thee the keys of the Kingdom of heaven, and whatsoever thou shalt bind upon earth, shall be bound in heaven, cc pns11 vmb vvi pno21 dt n2 pp-f dt n1 pp-f n1, cc r-crq pns21 vm2 vvi p-acp n1, vmb vbi vvn p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.18 (Tyndale); Matthew 16.19 (AKJV); Matthew 16.19 (Geneva); Matthew 16.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.19 (AKJV) - 0 matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen: and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.928 0.949 3.177
Matthew 16.19 (ODRV) - 0 matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.928 0.944 4.958
Matthew 16.19 (AKJV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.917 0.958 3.036
Matthew 16.19 (Geneva) - 0 matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.914 0.972 6.248
Matthew 16.19 (AKJV) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.9 0.968 5.284
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.899 0.962 4.82
Matthew 16.19 (ODRV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.893 0.955 2.022
Matthew 16.19 (Geneva) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.884 0.951 3.036
Matthew 16.19 (Tyndale) - 0 matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.881 0.857 0.73
Matthew 16.19 (Vulgate) - 0 matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.853 0.863 0.0
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.848 0.593 0.0
Matthew 16.19 (Tyndale) matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.847 0.858 3.173
Matthew 16.19 (Wycliffe) - 0 matthew 16.19: and to thee y shal yyue the keies of the kingdom of heuenes; and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.838 0.783 2.422
Matthew 16.19 (Geneva) - 0 matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen True 0.836 0.932 2.565
Matthew 18.18 (ODRV) matthew 18.18: amen i say to you, whatsoeuer you shal bind vpon earth, shal be bound also in heauen: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.832 0.952 1.989
Matthew 18.18 (AKJV) matthew 18.18: uerily i say vnto you, whatsoeuer ye shall binde on earth, shall bee bound in heauen: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.83 0.95 3.768
Matthew 18.18 (Geneva) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.83 0.938 1.836
Matthew 16.19 (Wycliffe) matthew 16.19: and to thee y shal yyue the keies of the kingdom of heuenes; and what euer thou shalt bynde on erthe, schal be boundun also in heuenes; and what euer thou schalt vnbynde on erthe, schal be vnbounden also in heuenes. and i will giue thee the keyes of the kingdom of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, False 0.829 0.586 1.995
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.784 0.74 0.0
Matthew 18.18 (Tyndale) matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.779 0.87 2.138
Matthew 16.19 (Wycliffe) matthew 16.19: and to thee y shal yyue the keies of the kingdom of heuenes; and what euer thou shalt bynde on erthe, schal be boundun also in heuenes; and what euer thou schalt vnbynde on erthe, schal be vnbounden also in heuenes. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.758 0.736 0.737
Matthew 16.19 (Tyndale) matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.753 0.911 2.583
Matthew 18.18 (Wycliffe) matthew 18.18: y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; and what euer thingis ye vnbynden on erthe, tho schulen be vnboundun also in heuene. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.736 0.567 0.0
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. whatsoeuer thou shalt binde vppon earth, shall be bounde in heauen, True 0.727 0.815 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers