The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3889 located on Image 157

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth. And all, Says he, gave witness unto him, and marveled At the grace of his words, which proceeded out of his Mouth. cc d, vvz pns31, vvd n1 p-acp pno31, cc vvd p-acp dt n1 pp-f po31 n2, r-crq vvd av pp-f po31 n1.
Note 0 Actes. 2. Acts. 2. n2. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2; Judith 13.2 (Douay-Rheims); Luke 4.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 4.22 (AKJV) - 0 luke 4.22: and all bare him witnesse, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth. and all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth False 0.784 0.97 0.942
Luke 4.22 (Tyndale) - 0 luke 4.22: and all bare him witnes and wondred at the gracious wordes which proceded oute of his mouth and sayde: and all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth False 0.744 0.951 1.441
Luke 4.22 (ODRV) luke 4.22: and al gaue testimonie to him; and they marueled in the words of grace that proceeded from his mouth, and they said: is nit this iosephs sonne? and all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth False 0.699 0.91 4.446
Luke 4.22 (Geneva) luke 4.22: and all bare him witnes, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth, and said, is not this iosephs sonne? and all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth False 0.67 0.951 1.643
Luke 4.22 (Vulgate) luke 4.22: et omnes testimonium illi dabant: et mirabantur in verbis gratiae, quae procedebant de ore ipsius, et dicebant: nonne hic est filius joseph? and all, saith he, gaue witnes vnto him, and marueled at the grace of his wordes, which proceeded out of his mouth False 0.646 0.331 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Actes. 2. Acts 2