The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4692 located on Image 185

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the Apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bée highly estéemed, to bée had in honour, For the Apostle in more places then one wills, those that labour in the word and in teaching, to been highly esteemed, to been had in honour, p-acp dt n1 p-acp dc n2 cs pi vvz, d cst n1 p-acp dt n1 cc p-acp vvg, pc-acp vbi av-j vvn, pc-acp vbi vhn p-acp n1,
Note 0 1. Timoth 5. 1. Corinth 16. Heb. 13. 1. Timothy 5. 1. Corinth 16. Hebrew 13. crd np1 crd crd np1 crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16; 1 Timothy 5; 1 Timothy 5.17 (Geneva); Hebrews 13
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 5.17 (Geneva) 1 timothy 5.17: the elders that rule well, let them be had in double honour, specially they which labour in the worde and doctrine, for the apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bee highly esteemed, to bee had in honour, False 0.7 0.688 0.643
1 Timothy 5.17 (Vulgate) 1 timothy 5.17: qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni habeantur: maxime qui laborant in verbo et doctrina. for the apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bee highly esteemed, to bee had in honour, False 0.698 0.302 0.0
1 Timothy 5.17 (Tyndale) 1 timothy 5.17: the elders that rule wel are worthy of double honoure most specially they which laboure in the worde and in teachinge. for the apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bee highly esteemed, to bee had in honour, False 0.689 0.833 3.429
1 Timothy 5.17 (ODRV) 1 timothy 5.17: the priests that rule wel, let them be esteemed worthie of double honour: especially they that labour in the word and doctrine. for the apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bee highly esteemed, to bee had in honour, False 0.672 0.529 1.317
1 Timothy 5.17 (AKJV) 1 timothy 5.17: let the elders that rule well, be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. for the apostle in moe places then one willeth, those that laboure in the worde and in teachinge, to bee highly esteemed, to bee had in honour, False 0.671 0.455 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Timoth 5. 1 Timothy 5
Note 0 1. Corinth 16. 1 Corinthians 16
Note 0 Heb. 13. Hebrews 13