The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 53 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For by like reason in a maner ye apostle Paule termeth his frnd Epaphroditus, NONLATINALPHABET, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe Souldiour. For by like reason in a manner you apostle Paul termeth his frnd Epaphroditus,, that is to say, fellow labourer or (as other list to turn it) Companion and fellow Soldier. c-acp p-acp j n1 p-acp dt n1 pn22 n1 np1 vvz po31 n1 np1,, cst vbz pc-acp vvi, n1 n1 cc (c-acp j-jn vvb pc-acp vvi pn31) n1 cc n1 n1.
Note 0 Philipp. 2. Philip. 2. np1. crd
Note 1 Cor. 4. Cor. 4. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3; Corinthians 4; Philippians 2; Philippians 2.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.25 (Tyndale) philippians 2.25: i supposed it necessary to sende brother epaphroditus vnto you my companion in laboure and felowe soudier youre apostel and my minister at my nedes. for by like reason in a maner ye apostle paule termeth his frnd epaphroditus, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe souldiour True 0.707 0.399 0.0
Colossians 1.7 (Geneva) colossians 1.7: as yee also learned of epaphras our deare fellowe seruaunt, which is for you a faithfull minister of christ: for by like reason in a maner ye apostle paule termeth his frnd epaphroditus, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe souldiour True 0.678 0.309 1.324
Philippians 2.25 (ODRV) philippians 2.25: but i haue thought it necessarie to send to you epaphroditus my brother and coadiutour and fellow-souldiar, but your apostle, and minister of my necessitie. for by like reason in a maner ye apostle paule termeth his frnd epaphroditus, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe souldiour True 0.652 0.574 2.188
Philippians 2.25 (AKJV) philippians 2.25: yet i supposed it necessary, to send to you epaphroditus my brother and companion in labour, and fellow souldiour, but your messenger, and hee that ministred to my wants. for by like reason in a maner ye apostle paule termeth his frnd epaphroditus, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe souldiour True 0.64 0.71 2.125
Philippians 2.25 (Geneva) philippians 2.25: but i supposed it necessarie to sende my brother epaphroditus vnto you, my companion in labour, and fellowe souldier, euen your messenger, and he that ministred vnto me such things as i wanted. for by like reason in a maner ye apostle paule termeth his frnd epaphroditus, that is to say, fellow labourer or (as other lyste to turne it) companyon and fellowe souldiour True 0.635 0.772 1.08




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Philipp. 2. Philippians 2
Note 1 Cor. 4. Corinthians 4