In-Text |
and like that little stone, it serves first to breake in peeces that Golden-Image of the heathen gods , whom blinded Pagans, and Idolatrous infidels ignorant of the true God, made to themselves, adoring Many Gods, and many Lords , some the chiefe, and others of inferior ranke , whom they placed, some in Heaven , |
and like that little stone, it serves First to break in Pieces that Golden-Image of the heathen God's, whom blinded Pagans, and Idolatrous Infidels ignorant of the true God, made to themselves, adoring Many God's, and many lords, Some the chief, and Others of inferior rank, whom they placed, Some in Heaven, |
cc av-j d j n1, pn31 vvz ord pc-acp vvi p-acp n2 cst n1 pp-f dt j-jn n2, ro-crq j-vvn n2-jn, cc j n2 j pp-f dt j np1, vvn p-acp px32, vvg d n2, cc d n2, d dt j-jn, cc n2-jn pp-f j-jn n1, ro-crq pns32 vvd, d p-acp n1, |
Note 1 |
R. David instituit comparationem. Reges aliorum populorum adorant solem, alia { que } astra, ego te solum: non posui tibisocium, nec coelo, nec terra. Per terram in tel•igit quatuor clementa, & alia corpora ex iliis constantia, i. e. mundum inferiorem; sunt enim, ait, qui adorant aquas, aerem, terram. Barth. Coppen. in loc. & Lor. in loc. Tecum socium nō volui in terra, ut doceat se nō deflexisse ad peregrinos Deos & religiones. Genebrard. in loc. Non enim pereunt, nisi hi qui longe se faciunt à Deo conservatore suo: & ipse non perdet, nisi illos qui fornicantur ab illo: i. e. quorum anima ducit Deū, aut alterum à veritatis coniugio, se falsitate cōmiscet. Arnob. in loc. Bibl. Patrum tom. 5. pars 3 pag. 267. Erant qui coelestes Deos adorarent, & cum illos summo loco ponerent, terrestres etiam quasi secundi ordinis colerent: ego vero (inquit) NONLATINALPHABET. Theodor. in loc. |
R. David Instituit comparationem. Reges Aliorum populorum adorant solemn, Alias { que } Astra, ego te solum: non Posui tibisocium, nec coelo, nec terra. Per terram in tel•igit quatuor clementa, & Alias corpora ex iliis constantia, i. e. Mundum Inferiorem; sunt enim, ait, qui adorant Aquas, aerem, terram. Barth. Copper. in loc. & Lord in loc. Tecum Socium nō volui in terra, ut doceat se nō deflexisse ad Peregrinos Gods & Religiones. Genebrard. in loc. Non enim pereunt, nisi him qui long se faciunt à God conservatore Sue: & ipse non Perdet, nisi Illos qui fornicantur ab illo: i. e. quorum anima Ducit Deū, Or alterum à veritatis coniugio, se falsitate cōmiscet. Arnob in loc. Bible Patrum tom. 5. pars 3 page. 267. Erant qui coelestes Gods adorarent, & cum Illos Summo loco ponerent, terrestres etiam quasi secundi Order colerent: ego vero (inquit). Theodorus. in loc. |
np1 np1 n1 fw-la. np1 fw-la fw-la j j, fw-la { fw-fr } fw-es, fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, uh. sy. fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-fr, fw-fr j fw-la, fw-la, fw-la. np1. np1. p-acp n1. cc n1 p-acp n1. np1 fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1. p-acp n1. np1 fw-la fw-la, fw-la uh fw-la j fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: uh. sy. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la. np1 p-acp fw-la. np1 fw-la fw-mi. crd fw-la crd n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n2 j fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la (fw-la). np1. p-acp n1. |