The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 221 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It was a greater grace to bee the Daughter and Childe of God , then to be the Mother of Christ; It was a greater grace to be the Daughter and Child of God, then to be the Mother of christ; pn31 vbds dt jc n1 pc-acp vbi dt n1 cc n1 pp-f np1, av pc-acp vbi dt n1 pp-f np1;
Note 0 Mat. 12.48. Quid aliud nos doceus, nisi carnali c•gnationi genus nostrum spirituale praeponere. — Beatior ergo Maria percipiendo fidem Christi, quam concipiendo carnem Christi — Materna propinquitas nihil Mariae profuisset, nisi felicius Christum corde, quam carne gestasset. S. Aug. To 6. de Sancta virginit. lib. c. 3. Hoc in Matre magnificavit filius, quia fecit voluntatem patris, non quia caro genuit carnem. — Mater mea, quam appell•stis felicem, inde felix, quia verbum dei custodivit, non quia in illa ver•um caro factum est, S. Aug. Tom. 9 in Ioh. tract. 10. NONLATINALPHABET. Sit in honore Maria, sed pater, & filius, & spiritus Sanctus a toretur. Mariam nemo adoret, Deo debetur hoc mysterium, ne { que } angeli talem glorificationem accipiunt. Epiphan. haeres. 79. NONLATINALPHABET. Revera Sanctum erat corpus Mariae, non tamen deus, erat virgo & honorata, sed non ad adorationem nobis data, sed ipsa adorans eum, qui ex ipsa carne genitus est, de coelis vero ex Sinibus paternis accessit. — Quid mihi & tibi mulier? mulierem appellavit, velut prophetans, quae futura essent in terra, sectarum ac haeres. NONLATINALPHABET gratia. Epiphan. haeres. 79. Mathew 12.48. Quid Aliud nos doceus, nisi carnali c•gnationi genus nostrum spiritual praeponere. — Beatior ergo Maria percipiendo fidem Christ, quam concipiendo Carnem Christ — Materna propinquitas nihil Mary profuisset, nisi Felicius Christ cord, quam Carnem gestasset. S. Aug. To 6. de Sancta virginity. lib. c. 3. Hoc in Matre magnificavit filius, quia fecit voluntatem patris, non quia Caro genuit Carnem. — Mater mea, quam appell•stis felicem, inde felix, quia verbum dei custodivit, non quia in illa ver•um Caro factum est, S. Aug. Tom. 9 in John tract. 10.. Fit in honore Maria, sed pater, & filius, & spiritus Sanctus a toretur. Mary nemo adoret, God debetur hoc mysterium, ne { que } angeli talem glorificationem accipiunt. Epiphanius. haeres. 79.. Indeed Sanctum erat corpus Mary, non tamen deus, erat virgo & honorata, sed non ad adorationem nobis data, sed ipsa adorans Eum, qui ex ipsa Carnem Genitus est, de Coelis vero ex Sinibus paternis accessit. — Quid mihi & tibi mulier? mulierem appellavit, velut prophetans, Quae futura essent in terra, sectarum ac haeres. Gratia. Epiphanius. haeres. 79. np1 crd. fw-la vvn fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la. — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la np1 n1, fw-la j fw-la. np1 np1 p-acp crd fw-fr fw-la n1. n1. sy. crd fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. — fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 np1 crd p-acp np1 n1. crd. vvb p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la fw-la dt fw-la. np1 np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la. crd. np1 fw-la fw-la fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. — fw-la fw-la cc fw-la fw-la? fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n-jn p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la. np1. fw-la. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.48
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 12.48. Matthew 12.48