The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 348 located on Page 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and seeing among men this sinne is not either knowne, or else favoured , and smothered, the Lord hath reserved the sharpe sentence against it to his owne tribunall, whoremongers, and adulterers God will judge. Heb. 13.4. and seeing among men this sin is not either known, or Else favoured, and smothered, the Lord hath reserved the sharp sentence against it to his own tribunal, whoremongers, and Adulterers God will judge. Hebrew 13.4. cc vvg p-acp n2 d n1 vbz xx d vvn, cc av vvd, cc vvn, dt n1 vhz vvn dt j n1 p-acp pn31 p-acp po31 d n1, n2, cc ng1 np1 vmb vvi. np1 crd.
Note 0 Psal. 50.18. Nonne portionem tuam cum illo qui fecit, laudando posuisti? hoc est enim concurrere cum fure — quia etsi non facis, & laudas quod fit, astipulator et facti, quoniam laudatur peccator in desiderijs animae suae. S. Aug. in loc. Psal. Quod citò se non emandaverint, & eis fruct•osa poenitentia non subvenerit: & sic subito de hac lucerapti fuerint, aterna illos flamma, sine ullo remedio cruciabit: S. Aug. tom. 10. de Tempore. ser. 243. Si enim fidem haberent, utique Deo crederent, & venturum judicium cum tremo•e metuerent. probaturaenim, quia hominibus credunt, & De• non credunt, ut publice ubi homines vident adulteria timeant, & secrete ubi Deus videt omnino non timeant. idem •oc. ci•. Lege Gregorij Richteri, axiomatum historicorum partem 2: axiom. 177. quomodo adulteros judicat Deus. Psalm 50.18. Nonne portionem tuam cum illo qui fecit, laudando posuisti? hoc est enim concurrere cum fure — quia Though non facis, & laudas quod fit, astipulator et facti, quoniam laudatur peccator in desiderijs Spirits suae. S. Aug. in loc. Psalm Quod citò se non emandaverint, & eis fruct•osa Penitence non subvenerit: & sic subito de hac lucerapti fuerint, aterna Illos Flamma, sine ullo remedio cruciabit: S. Aug. tom. 10. de Tempore. ser. 243. Si enim fidem haberent, Utique God crederent, & Venturum judicium cum tremo•e metuerent. probaturaenim, quia hominibus credunt, & De• non credunt, ut publice ubi homines vident Adulteria timeant, & secret ubi Deus videt Omnino non timeant. idem •oc. ci•. Lege Gregorij Richteri, axiomatum historicorum partem 2: axiom. 177. quomodo Adulterers judicat Deus. np1 crd. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la zz — fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la j, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1, fw-la n1 fw-la fw-la: n1 np1 fw-mi. crd fw-fr fw-la. zz. crd fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la j. n1, fw-la fw-la fw-la, cc np1 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la j, cc j-jn fw-la fw-la fw-la uh fw-la j. fw-la fw-la. n1. fw-la fw-la np1, n1 fw-la fw-la crd: n1. crd fw-la n2 fw-la fw-la.
Note 1 Non sane ideo malum est adulterium, quia vetatur lege, sed ideo vetatur lege, quia malum est. S. Aug. tom. 1. de lib. arbit. lib. 1. cap. 3. Caput mulieris vir, ubi se agnoscant duces, illas autem comites habere, & ideo cavendum est viro illac ire vivendo, qua timet ne uxor sequatur imitando. S. Au. tom. 6. de adulterinis conjugijs lib. 2. cap. 8. Non sane ideo malum est adulterium, quia vetatur lege, sed ideo vetatur lege, quia malum est. S. Aug. tom. 1. de lib. Arbitrate. lib. 1. cap. 3. Caput Mulieris vir, ubi se Agnoscant duces, Illas autem comites habere, & ideo Cavendum est viro illac ire vivendo, qua timet ne uxor sequatur Imitando. S. Au. tom. 6. de adulterinis conjugijs lib. 2. cap. 8. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-mi. crd fw-fr n1. n1. n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la uh n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-mi. crd fw-fr fw-la fw-la n1. crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 13.4; Hebrews 13.4 (Geneva); Jeremiah 5.7; Jeremiah 5.8; Jeremiah 5.9; Numbers 25.9; Psalms 50.18; Psalms 9.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 13.4 (Geneva) - 1 hebrews 13.4: but whoremongers and adulterers god will iudge. adulterers god will judge True 0.827 0.875 1.137
Hebrews 13.4 (AKJV) - 1 hebrews 13.4: but whoremongers, and adulterers god will iudge. adulterers god will judge True 0.824 0.882 1.137
Hebrews 13.4 (Vulgate) - 1 hebrews 13.4: fornicatores enim, et adulteros judicabit deus. adulterers god will judge True 0.793 0.805 0.0
Hebrews 13.4 (ODRV) - 1 hebrews 13.4: for, fornicatours and aduouterers god wil iudge. adulterers god will judge True 0.791 0.822 0.267
Hebrews 13.4 (AKJV) - 1 hebrews 13.4: but whoremongers, and adulterers god will iudge. and seeing among men this sinne is not either knowne, or else favoured and smothered, the lord hath reserved the sharpe sentence against it to his owne tribunall, whoremongers, and adulterers god will judge. heb. 13.4 True 0.727 0.766 1.28
Hebrews 13.4 (Geneva) - 1 hebrews 13.4: but whoremongers and adulterers god will iudge. and seeing among men this sinne is not either knowne, or else favoured and smothered, the lord hath reserved the sharpe sentence against it to his owne tribunall, whoremongers, and adulterers god will judge. heb. 13.4 True 0.726 0.729 1.28
Psalms 9.24 (Vulgate) psalms 9.24: quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae, et iniquus benedicitur. hoc est enim concurrere cum fure quia etsi non facis, & laudas quod fit, astipulator et facti, quoniam laudatur peccator in desiderijs animae suae True 0.619 0.472 8.967




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 13.4. Hebrews 13.4
Note 0 Psal. 50.18. Psalms 50.18