The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 372 located on Page 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cast all your care upon him, for hee careth for you: 1 Peter, 5.7. He doth not here command idlenesse in thy calling, but confidence in Gods promise: that hee will withhold nothing that is good from them that feare him. Psal. 34.9. Take no thought for your life, what ye shall eate. Matt. 6.25. hee forbids not labouring in thy calling, but carefulnesse joyned with distrust, and unquietnesse of spirit: he saith not, till thy ground no more; Cast all your care upon him, for he Careth for you: 1 Peter, 5.7. He does not Here command idleness in thy calling, but confidence in God's promise: that he will withhold nothing that is good from them that Fear him. Psalm 34.9. Take no Thought for your life, what you shall eat. Matt. 6.25. he forbids not labouring in thy calling, but carefulness joined with distrust, and unquietness of Spirit: he Says not, till thy ground no more; vvb d po22 n1 p-acp pno31, c-acp pns31 vvz p-acp pn22: crd np1, crd. pns31 vdz xx av vvi n1 p-acp po21 n1, cc-acp n1 p-acp npg1 vvb: cst pns31 vmb vvi pix cst vbz j p-acp pno32 cst vvb pno31. np1 crd. vvb dx n1 p-acp po22 n1, r-crq pn22 vmb vvi. np1 crd. pns31 vvz xx vvg p-acp po21 n1, cc-acp n1 vvn p-acp vvb, cc n1 pp-f n1: pns31 vvz xx, p-acp po21 n1 av-dx av-dc;
Note 0 Audiat hoc avarus: audiat qui censetur vocabulo Christiano, non posse se simul divitijs, Christoque servire: & tamen non dixit, qui habet divitias, sed qui servit divitijs: qui enim divitiarum servus est, eas custodit ut servus, qui autem servitutis excussit jugum, distribuit eas ut dominus. Labor exercendus est, solicitudo tollenda. S. Hieron. in Matt. 6.24, 25. Audiat hoc Avarus: audiat qui censetur Vocabulo Christian, non posse se simul divitijs, Christoque Serve: & tamen non dixit, qui habet Riches, sed qui Servit divitijs: qui enim divitiarum servus est, eas Custodit ut servus, qui autem servitutis excussit jugum, distribuit eas ut dominus. Labour exercendus est, solicitudo tollenda. S. Hieron. in Matt. 6.24, 25. fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 np1. p-acp np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.7; 1 Peter 5.7 (Geneva); Epistle 1; Epistle 22.5; Luke 12.22 (Tyndale); Matthew 6.24; Matthew 6.25; Psalms 34.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 5.7 (Geneva) 1 peter 5.7: cast all your care on him: for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you True 0.937 0.938 0.835
1 Peter 5.7 (AKJV) 1 peter 5.7: casting all your care vpon him, for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you True 0.936 0.946 0.277
1 Peter 5.7 (Tyndale) 1 peter 5.7: cast all youre care to him: for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you True 0.935 0.93 0.788
1 Peter 5.7 (ODRV) 1 peter 5.7: casting al your carefulnes vpon him, because he hath care of you. cast all your care upon him, for hee careth for you True 0.877 0.876 0.124
Luke 12.22 (Tyndale) - 2 luke 12.22: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no thought for your life, what ye shall eate True 0.84 0.946 2.524
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no thought for your life, what ye shall eate True 0.802 0.936 2.551
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no thought for your life, what ye shall eate True 0.799 0.924 1.416
Luke 12.22 (Geneva) luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on. take no thought for your life, what ye shall eate True 0.733 0.939 1.746
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no thought for your life, what ye shall eate True 0.721 0.941 1.746
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.706 0.693 1.298
Matthew 6.31 (AKJV) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or, what shall we drinke? or wherewithall shall wee be clothed? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.701 0.764 1.298
Matthew 6.25 (Geneva) matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.693 0.902 2.749
Matthew 6.31 (Geneva) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.69 0.759 1.384
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.682 0.893 1.846
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.674 0.908 1.419
1 Peter 5.7 (Geneva) 1 peter 5.7: cast all your care on him: for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you: 1 peter, 5.7. he doth not here command idlenesse in thy calling, but confidence in gods promise: that hee will withhold nothing that is good from them that feare him. psal. 34.9. take no thought for your life, what ye shall eate. matt. 6.25. hee forbids not labouring in thy calling, but carefulnesse joyned with distrust, and unquietnesse of spirit: he saith not, till thy ground no more False 0.674 0.906 1.421
1 Peter 5.7 (AKJV) 1 peter 5.7: casting all your care vpon him, for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you: 1 peter, 5.7. he doth not here command idlenesse in thy calling, but confidence in gods promise: that hee will withhold nothing that is good from them that feare him. psal. 34.9. take no thought for your life, what ye shall eate. matt. 6.25. hee forbids not labouring in thy calling, but carefulnesse joyned with distrust, and unquietnesse of spirit: he saith not, till thy ground no more False 0.672 0.889 0.831
1 Peter 5.7 (Tyndale) 1 peter 5.7: cast all youre care to him: for he careth for you. cast all your care upon him, for hee careth for you: 1 peter, 5.7. he doth not here command idlenesse in thy calling, but confidence in gods promise: that hee will withhold nothing that is good from them that feare him. psal. 34.9. take no thought for your life, what ye shall eate. matt. 6.25. hee forbids not labouring in thy calling, but carefulnesse joyned with distrust, and unquietnesse of spirit: he saith not, till thy ground no more False 0.665 0.89 1.341
1 Peter 5.7 (ODRV) 1 peter 5.7: casting al your carefulnes vpon him, because he hath care of you. cast all your care upon him, for hee careth for you: 1 peter, 5.7. he doth not here command idlenesse in thy calling, but confidence in gods promise: that hee will withhold nothing that is good from them that feare him. psal. 34.9. take no thought for your life, what ye shall eate. matt. 6.25. hee forbids not labouring in thy calling, but carefulnesse joyned with distrust, and unquietnesse of spirit: he saith not, till thy ground no more False 0.649 0.407 0.622
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? take no thought for your life, what ye shall eate True 0.646 0.39 0.602
Genesis 4.12 (AKJV) genesis 4.12: when thou tillest the ground, it shall not henceforth yeeld vnto thee her strength: a fugitiue and a vagabond shalt thou be in the earth. he saith not, till thy ground no more True 0.645 0.585 1.029
Genesis 4.12 (Geneva) genesis 4.12: when thou shalt till the grounde, it shall not henceforth yeelde vnto thee her strength: a vagabond and a runnagate shalt thou be in the earth. he saith not, till thy ground no more True 0.632 0.756 1.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Peter, 5.7. 1 Peter 5.7
In-Text Psal. 34.9. Psalms 34.9
In-Text Matt. 6.25. Matthew 6.25
Note 0 Matt. 6.24, 25. Matthew 6.24; Matthew 6.25