The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 38 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor in earth in comparison of thee . nor in earth in comparison of thee. ccx p-acp n1 p-acp n1 pp-f pno21.
Note 0 Felix es talia feliciter cogitando, ama ido felicior, & ideo eris etiam felicissima consequendo. S. Aug. ep. 206. Oculo cordis in gloriam illam defixo. ver. 24. ita raptus à spiritu est, ut iam omnia creata despiciat. Bellar. in loc. Desiderio Gloriae accensus, erumpit in votum. Quis oratio est optantis. 2. Sam. 23 15. Ps. 4.6. Quis mihi det, ut sim in coelo, & coelestibus bonis perfrui possim? Moller. in loc. Qui coelestis vitae dulcedinem, perfecte cogneverit, ea quae in terris amaverat, libenter cuncta derelinquit. Greg. ex Hugone in loc. Nulla creatura, neque in coelo, neque in terrame unquam avocabit à te. Rom. 8.38. Pomeranus in loc. Westmerus in loc. Quid amplius quaerendum in caelo, nisi gloriam quam das iustis? & in terrae, nisi gratiam ad bene operandum, quam das adhaerentibus tibi, & invocantibus te? Iacob. de Valentia in loc. Iam valedictis rebus omnibus, te unum sitio; te ardeo, quem video vnum & esse, & largiri universa. Ier. 27.5. Aretius Felinus, in loc. A te solo pendeo, in te uno, sunt omnia mea subsidia, in te uno, omnis mea prudentia & industria, in te solum recumbo. Vatablus in loc. Felix es Talia feliciter cogitando, ama ido felicior, & ideo eris etiam felicissima consequendo. S. Aug. Epistle. 206. Oculo Cordis in gloriam Illam defixo. ver. 24. ita raptus à spiritu est, ut iam omnia Created despiciat. Bellar in loc. Desire Glory accensus, erumpit in Votum. Quis oratio est optantis. 2. Sam. 23 15. Ps. 4.6. Quis mihi debt, ut sim in coelo, & coelestibus bonis perfrui possim? Moller. in loc. Qui coelestis vitae dulcedinem, perfect cogneverit, ea Quae in terris amaverat, Libenter Everything derelinquit. Greg. ex Hugo in loc. Nulla creatura, neque in coelo, neque in terrame unquam avocabit à te. Rom. 8.38. Pomeranian in loc. Westmerus in loc. Quid Amplius quaerendum in caelo, nisi gloriam quam das Justis? & in terrae, nisi gratiam ad bene operandum, quam das adhaerentibus tibi, & invocantibus te? Iacob. de Valentia in loc. Iam valedictis rebus omnibus, te Unum Sicily; te ardeo, Whom video One & esse, & largiri universa. Jeremiah 27.5. Aretius Felinus, in loc. A te solo pendeo, in te Uno, sunt omnia mea Subsidia, in te Uno, omnis mea Prudence & Industria, in te solum recumbo. Vatablus in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 vvi. crd fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. fw-la. crd fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 p-acp fw-la. np1 np1 fw-la, n1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. crd np1 crd crd np1 crd. fw-la fw-la n1, fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la? np1. p-acp n1. np1 fw-la fw-la fw-la, vvi n1, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la np1 p-acp n1. fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la. np1 crd. np1 p-acp fw-la. np1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-ge fw-la? cc p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-ge fw-la fw-la, cc fw-la fw-la? np1. fw-fr np1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la. np1 crd. np1 np1, p-acp n1. dt fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 23.15; Epistle 206; Jeremiah 27.5; Psalms 4.6; Psalms 73.25 (AKJV); Psalms 73.25 (Geneva); Romans 8.38
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 73.25 (Geneva) psalms 73.25: whom haue i in heauen but thee? and i haue desired none in the earth with thee. nor in earth in comparison of thee True 0.687 0.363 3.574
Psalms 73.25 (Geneva) psalms 73.25: whom haue i in heauen but thee? and i haue desired none in the earth with thee. in earth in comparison of thee True 0.673 0.293 3.574
Psalms 72.25 (ODRV) psalms 72.25: for what is to me in heauen? and besides thee what would i vpon the earth? nor in earth in comparison of thee True 0.657 0.389 3.455
Psalms 72.25 (ODRV) psalms 72.25: for what is to me in heauen? and besides thee what would i vpon the earth? in earth in comparison of thee True 0.65 0.331 3.455




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 ep. 206. Epistle 206
Note 0 2. Sam. 23 15. 2 Samuel 23.15
Note 0 Ps. 4.6. Psalms 4.6
Note 0 Rom. 8.38. Romans 8.38
Note 0 Ier. 27.5. Jeremiah 27.5