The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 425 located on Page 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and needed nothing, but knew not that they were wretched, and miserable, poore, blinde, and naked. Rev. 3.17. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud Pharisies enter into heaven . and needed nothing, but knew not that they were wretched, and miserable, poor, blind, and naked. Rev. 3.17. sooner may a camel go thorough the eye of a needle, then such proud Pharisees enter into heaven. cc vvd pix, cc-acp vvd xx cst pns32 vbdr j, cc j, j, j, cc j. n1 crd. av-c vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 pp-f dt n1, cs d j np1 vvb p-acp n1.
Note 0 Pharisaeus ille, arrogans in prece jactan innocentia, praesumptor gloriae, exprobrator misericordiae, praedicator sui, criminator alieni, qui magis conveniret dominum quam rogaret. S. Ambros. in Luke, 18. Pharisees Isle, arrogans in prece jactan Innocence, praesumptor Glory, exprobrator Mercy, Preacher sui, criminator Alieni, qui magis conveniret dominum quam rogaret. S. Ambos in Luke, 18. np1 fw-la, n2 p-acp n1 fw-mi fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp np1, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18; Matthew 19.24 (Tyndale); Revelation 3.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.745 0.832 0.759
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.71 0.887 1.751
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.693 0.904 2.545
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.691 0.908 1.698
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.668 0.787 1.692
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.646 0.868 1.101
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.646 0.81 1.101
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. sooner may a camel go thorow the eye of a needle, then such proud pharisies enter into heaven True 0.645 0.87 2.047




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 3.17. Revelation 3.17
Note 0 Luke, 18. Luke 18