The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 452 located on Page 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No Elephant can goe thorow the eye of a Needle , and hee rather mentions the Camel, then the Elephant, because the Camel was a Creature better knowne in Syria to the Iewes, & the scope of the Proverb was no whit altered by the change of the name, but rather strengthened . No Elephant can go thorough the eye of a Needle, and he rather mentions the Camel, then the Elephant, Because the Camel was a Creature better known in Syria to the Iewes, & the scope of the Proverb was no whit altered by the change of the name, but rather strengthened. dx n1 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc pns31 av n2 dt n1, av dt n1, p-acp dt n1 vbds dt n1 av-jc vvn p-acp np1 p-acp dt np2, cc dt n1 pp-f dt n1 vbds dx n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc-acp av-c vvd.
Note 0 Non est Elephas, qui intret per foramen acus. Drusius observat. lib. 1. cap. 11. NONLATINALPHABET, Lucian. Citius quin { que } Elephantos sub ala tega•. Zechn. Ad. 86. Cont. 4. Non est Elephas, qui intret per foramen Accuse. Drusius Observation. lib. 1. cap. 11., Lucian. Quickly quin { que } Elephantos sub ala tega•. Zechn. Ad. 86. Cont. 4. fw-fr fw-fr np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la. n1. crd n1. crd, np1. fw-la fw-la { fw-fr } fw-es fw-la fw-la n1. np1. np1 crd np1 crd
Note 1 Drusuis loc. citat. Sic oculum posuit pro dentibus, dum Hebraeorum adagium, Exime ex dentibus tuis festucam. Exime ex oculis tuis trabem. Mat. 7.3. Drusuis loc. citat. Sic Oculum He placed Pro dentibus, dum Hebrews Adagio, Exime ex dentibus tuis festucam. Exime ex oculis tuis trabem. Mathew 7.3. np1 fw-la. fw-la. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.3; Matthew 7.5 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.5 (Vulgate) matthew 7.5: hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui. drusuis loc. citat. sic oculum posuit pro dentibus, dum hebraeorum adagium, exime ex dentibus tuis festucam. exime ex oculis tuis trabem. mat. 7.3 False 0.68 0.258 1.739




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Mat. 7.3. Matthew 7.3