The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 532 located on Page 68

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the Lords doing , and its wonderfull in our eyes. This is the lords doing, and its wonderful in our eyes. d vbz dt n2 vdg, cc po31 j p-acp po12 n2.
Note 0 Non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, Deo facile est, ostendens, quando ista rectè fiunt, non fieri hominis potentia, sed Dei gratiae. S. Aug. tom. 2. ep. 89. Quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed Deo facile est, idem. Mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, S. Aug. tom. 2. ep. 121. Probae. c. 1. Non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, God facile est, ostendens, quando ista rectè Fluent, non fieri hominis potentia, sed Dei Gratiae. S. Aug. tom. 2. Epistle. 89. Quod enim hominibus impossibile est, non Ipse, quia ipsi homines sunt, sed God facile est, idem. Mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, God esse facile quod hominibus est impossibile, S. Aug. tom. 2. Epistle. 121. Probae. c. 1. fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-mi. crd vvb. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. np1 cc fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-mi. crd vvb. crd fw-la. sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 121; Epistle 89; Luke 18.27 (Vulgate); Psalms 118.23 (AKJV); Psalms 16.11 (Geneva); Romans 9.13; Romans 9.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.23 (AKJV) psalms 118.23: this is the lords doing: it is marueilous in our eyes. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.906 0.95 1.787
Psalms 118.23 (Geneva) psalms 118.23: this was the lordes doing, and it is marueilous in our eyes. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.903 0.949 0.684
Psalms 117.23 (ODRV) psalms 117.23: this was done by our lord: and it is meruelous id our eies. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.824 0.57 0.0
Mark 12.11 (AKJV) mark 12.11: this was the lords doing, and it is maruellous in our eies. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.773 0.943 1.675
Mark 12.11 (Geneva) mark 12.11: this was done of the lord, and it is marueilous in our eyes. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.735 0.928 0.119
Mark 12.11 (Tyndale) mark 12.11: this was done of the lorde and is mervelous in oure eyes. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.713 0.66 0.112
Luke 18.27 (Vulgate) - 1 luke 18.27: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia True 0.708 0.265 0.0
Luke 18.27 (Vulgate) luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia, sed dei gratiae. s. aug. tom. 2. ep. 89. quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed deo facile est, idem. mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, s. aug. tom. 2. ep. 121. probae. c. 1 False 0.698 0.733 4.661
Mark 12.11 (ODRV) mark 12.11: by our lord was this done, and it is maruelous in our eyes? this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.694 0.844 0.119
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia, sed dei gratiae. s. aug. tom. 2. ep. 89. quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed deo facile est, idem. mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, s. aug. tom. 2. ep. 121. probae. c. 1 False 0.686 0.384 0.0
Mark 12.11 (Wycliffe) mark 12.11: this thing is doon of the lord, and is wondirful in oure iyen. this is the lords doing and its wonderfull in our eyes True 0.681 0.187 0.0
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia, sed dei gratiae. s. aug. tom. 2. ep. 89. quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed deo facile est, idem. mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, s. aug. tom. 2. ep. 121. probae. c. 1 False 0.676 0.436 0.0
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia, sed dei gratiae. s. aug. tom. 2. ep. 89. quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed deo facile est, idem. mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, s. aug. tom. 2. ep. 121. probae. c. 1 False 0.676 0.436 0.0
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. non enim ait quod hominibus impossibile videtur, facile est hominibus si voluerint, sed quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia, sed dei gratiae. s. aug. tom. 2. ep. 89. quod enim hominibus impossibile est, non ipsis, quia ipsi homines sunt, sed deo facile est, idem. mirifica & misericordissima pollicitatione respondit, deo esse facile quod hominibus est impossibile, s. aug. tom. 2. ep. 121. probae. c. 1 False 0.673 0.529 0.0
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia True 0.661 0.392 0.0
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia True 0.661 0.392 0.0
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. quod hominibus impossibile est, deo facile est, ostendens, quando ista recte fiunt, non fieri hominis potentia True 0.66 0.333 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 ep. 89. Epistle 89
Note 0 ep. 121. Epistle 121