The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 543 located on Page 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because as the messinger of the Gods he was one while in heaven, and anon in hell. Now their face is toward the heavenly Hierusalem, and within a while their eyes, affections and mindes, are fixed upon the world with the reprobate multitude . Because as the Messenger of the God's he was one while in heaven, and anon in hell. Now their face is towards the heavenly Jerusalem, and within a while their eyes, affections and minds, Are fixed upon the world with the Reprobate multitude. c-acp c-acp dt n1 pp-f dt n2 pns31 vbds crd n1 p-acp n1, cc av p-acp n1. av po32 n1 vbz p-acp dt j np1, cc p-acp dt n1 po32 n2, n2 cc n2, vbr vvn p-acp dt n1 p-acp dt j-jn n1.
Note 0 Cesset omnis excusatio errorum, auferantur peccandi foeda solatia. Nihil omnino agimus, qui nos per multitudinis exempla defendimus, & ad consolationem nostram aliena saepe numerantes vitia, de• esse nobis dicimus, quos debeamus sequi: ad illius exemplum mittimur, quem omnes fatemur imitandum. S. Hieron. ep. 14. Cesset omnis excusatio Errorum, auferantur Peccandi foeda solatia. Nihil Omnino agimus, qui nos per multitudinis exempla defendimus, & ad consolationem nostram Aliena saepe numerantes Vices, de• esse nobis dicimus, quos debeamus sequi: ad Illius exemplum mittimur, Whom omnes fatemur imitandum. S. Hieron. Epistle. 14. n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la uh fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. vvb. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 ep. 14. Epistle 14