In-Text |
to teach succeeding generations to trample the world under their feete, and not to lodge it in their heart , seing man is made to have dominion over the workes of Gods hands, who hath put all things under his feete . |
to teach succeeding generations to trample the world under their feet, and not to lodge it in their heart, sing man is made to have dominion over the works of God's hands, who hath put all things under his feet. |
pc-acp vvi j-vvg n2 p-acp vvb dt n1 p-acp po32 n2, cc xx p-acp vvb pn31 p-acp po32 n1, vvg n1 vbz vvn p-acp vhb n1 p-acp dt n2 pp-f npg1 n2, r-crq vhz vvn d n2 p-acp po31 n2. |
Note 0 |
S. Hieron. tom. 9. ep. 3. |
S. Hieron. tom. 9. Epistle. 3. |
np1 np1. n1. crd vvb. crd |
Note 1 |
Psal. 8.6. Moneo ut non duabus tunicis, i. e. duplici vestiamur fide: nō pariter & Christum velimus habere & saeculum: & cum quotidiè praemoriamur, in caeteris non nos perpetuos existimemus, ut possimus esse perpetui. S. Hieron. ep. 24. ω |
Psalm 8.6. Moneo ut non Duabus tunicis, i. e. Duplicity vestiamur fide: nō pariter & Christ Velimus habere & saeculum: & cum quotidiè praemoriamur, in caeteris non nos perpetuos existimemus, ut possimus esse perpetui. S. Hieron. Epistle. 24. ω |
np1 crd. np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la, uh. sy. fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la cc np1 fw-la fw-la cc fw-la: cc fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. vvb. crd n1 |