Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | So 'tis the blessing of Gods right hand, upon all those who lift up both their hands unto his testimonies |
So it's the blessing of God's right hand, upon all those who lift up both their hands unto his testimonies, that the hands of God shall be sufficient for them, in all conditions to provide all Comforts, and to help them from their Enemies, his hands can enlarge a scanty portion unto a competency, unto a sufficiency, and make him that hath nothing, to possess all things, 2. Cor. 6.10. Lastly, the Inheritance is the Heirs Contentation and Whole delight. | av pn31|vbz dt n1 pp-f n2 j-jn n1, p-acp d d r-crq vvb a-acp d po32 n2 p-acp po31 n2, cst dt n2 pp-f np1 vmb vbi j p-acp pno32, p-acp d n2 pc-acp vvi d n2, cc pc-acp vvi pno32 p-acp po32 n2, po31 n2 vmb vvi dt n1 n1 p-acp dt n1, p-acp dt n1, cc vvi pno31 cst vhz pix, pc-acp vvi d n2, crd np1 crd. ord, dt n1 vbz dt ng1 n1 cc j-jn n1. |
Note 0 | Psal. 119.48. Pulcherrimus ordo, ut prmo meditemur, & eorum qua diligimus, praeceptorum, sit nobis assueta meditatio. Deinde levavi ' manus. Nam sicut meditationi verborum finis memoria est, ut quae meditamur verba teneamus: sic meditationis praeceptorum coelestium intentio vel finis est operatio. S. Ambr. in loc. Nihil prodest facienda didicisse, & non sacere. S. Hieron. Tom. 9. ep. 1. | Psalm 119.48. Pulcherrimus ordo, ut prmo meditemur, & Their qua diligimus, praeceptorum, sit nobis assueta meditatio. Deinde levavi ' manus. Nam sicut meditationi verborum finis memoria est, ut Quae meditamur verba teneamus: sic meditationis praeceptorum Coelestial Intentio vel finis est operatio. S. Ambrose in loc. Nihil profits facienda didicisse, & non sacere. S. Hieron. Tom. 9. Epistle. 1. | np1 crd. np1 fw-mi, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la ' fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp fw-la. fw-la j fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1 np1. np1 crd vvb. crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2. Cor. 6.10. | 2 Corinthians 6.10 | |
Note 0 | Psal. 119.48. | Psalms 119.48 | |
Note 0 | ep. 1. | Epistle 1 |