In-Text |
Those who have conquered enemies, gotten riches , wonne renowne, obtained Crownes, governed Kingdomes, have in the end unladen their vessels, and divested themselves of all to have communion and fellowship with God. |
Those who have conquered enemies, got riches, won renown, obtained Crowns, governed Kingdoms, have in the end unladen their vessels, and divested themselves of all to have communion and fellowship with God. |
d r-crq vhb vvn n2, vvn n2, vvn n1, vvn n2, vvn n2, vhb p-acp dt n1 vvn po32 n2, cc vvn px32 pp-f d pc-acp vhi n1 cc n1 p-acp np1. |
Note 0 |
Jlle nam { que } cum adhuc esset in carne Zachaeum divitem in regnum coelorum misit, & multos postea divites impertito Spiritu Sanctos fecit hujus saeculi contemptores, & sinita divitiarum cupiditate ditiores. St. August. Tom. 2. Epist. 121. cap. 1. Dabo illis solatium verum, pacem super pacem. Jer. 14.13. sine quo solatio quaecun { que } sunt terrena solatia, magis in eis desolatio, quam consolatio reperitur. ibid. cap. 2. Divitiae quippe at { que } fastigia dignitatum, caetera { que } quibus se foelices esse putant mortales verae illius faelicitatis expertes, quid afferunt consolationis, cum sit eis indigere, quam eminere praestantius, quae plus excruciant adepta timore amissionis, quam concupita adeptionis ardore? Talibus enim bonis non fiunt homines boni, sed aliunde boni facti, bene utendo faciunt ut ista sint bona. ibid. |
Jlle nam { que } cum Adhoc esset in Carnem Zacchaeus divitem in Kingdom Coelorum misit, & multos postea divites impertito Spiritu Sanctos fecit hujus Saeculi contemptores, & sinita divitiarum cupiditate ditiores. Saint August. Tom. 2. Epistle 121. cap. 1. Dabo illis solatium verum, pacem super pacem. Jer. 14.13. sine quo solatio quaecun { que } sunt Terrena solatia, magis in eis desolatio, quam consolatio reperitur. Ibid. cap. 2. Divitiae quip At { que } Fastigia dignitatum, caetera { que } quibus se Faolices esse Putant mortales Verae Illius faelicitatis expertes, quid afferunt consolationis, cum sit eis indigere, quam eminere praestantius, Quae plus excruciant adepta Timore amissionis, quam concupita adeptionis ardore? Talibus enim bonis non Fluent homines boni, sed aliunde boni facti, bene utendo faciunt ut ista sint Bona. Ibid. |
fw-it fw-la { fw-fr } fw-la fw-fr fw-la p-acp j np1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 np1. np1 crd np1 crd n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la. n1. crd fw-la n1 p-acp { fw-fr } fw-gr j-jn, fw-la { fw-fr } fw-la fw-mi n2 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la. |