In-Text |
then shall our David reigne over vs. But as the Fort of Sion was not won without some danger, no more can this Conquest over a mans selfe be obtained without some difficulty . |
then shall our David Reign over us But as the Fort of Sion was not wone without Some danger, no more can this Conquest over a men self be obtained without Some difficulty. |
av vmb po12 np1 n1 p-acp pno12 p-acp p-acp dt n1 pp-f np1 vbds xx vvn p-acp d n1, av-dx dc vmb d n1 p-acp dt ng1 n1 vbi vvn p-acp d n1. |
Note 0 |
Anne est aliquid tam durum, tam ferreum, quam repugnare naturae? & cum omnia in mundo per deum nobis facta sint: mundum ipsum nobis se cum omnibus divitijs & pulchritudinibus suis ingerentem manu quadam repudiare virtutis; Et animam paene ad imaginem obrigescere mortuorum. Non visu, non auditu, non odore, non tactu, non sapore capi: & in natura corporis naturam corpoream non habere, hominem { que } se quod homo sit oblivisci, & eo magis despiciat se, quo se magis agnoverit. S. Hieron. Tom. 9. Ep. 20. |
Anne est Aliquid tam durum, tam ferreum, quam repugnare naturae? & cum omnia in mundo per God nobis facta sint: Mundum ipsum nobis se cum omnibus divitijs & pulchritudinibus suis ingerentem manu Quadam repudiare virtue; Et animam paene ad imaginem obrigescere Mortuorum. Non visu, non auditu, non odore, non tactu, non Sapore Capi: & in Nature corporis naturam corpoream non habere, hominem { que } se quod homo sit Oblivion, & eo magis despiciat se, quo se magis agnoverit. S. Hieron. Tom. 9. Epistle 20. |
zz zz j fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la: cc p-acp fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. np1 crd np1 crd |