The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 70 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the sweet influences of the Pleiades , renew the Delicacies, and pleasures of the spring, revive the countenance, warme and increase the blood, bring the brids from farre to sing Anthems; mould the earth anew, into a delightfull Paradise. the sweet influences of the Pleiades, renew the Delicacies, and pleasures of the spring, revive the countenance, warm and increase the blood, bring the brids from Far to sing Anthems; mould the earth anew, into a delightful Paradise. dt j n2 pp-f dt np1, vvb dt n2, cc n2 pp-f dt n1, vvb dt n1, j cc vvi dt n1, vvb dt n2 p-acp av-j pc-acp vvi n2; n1 dt n1 av, p-acp dt j n1.
Note 0 Iob 38.31. NONLATINALPHABET ad verbum delicias pleiadum. Arias Montanus. Fructus delicatos Vergiliarum Pagnin. in rad. NONLATINALPHABET ex R. Moseh. Num ligabis fructus & bona stellae Chimab, quae est è stellis Aquilonaribus? R. Abraham, ibidem. NONLATINALPHABET. Sept. Nurquid coniungere valebis micantes stellas Pleiades? S. Hieron. Num & Astrologia perscrutanda est ad cognoscendum proprietates isterum siderum, vt hunc locum intelligere possimus. Miror & si hoc congruit sermoninostro: & certe nimis longum est, transeamus ergo ad alia. S. August. tom. 4. in loc. Amicum hoc Sydus Hebr. dicitur NONLATINALPHABET ex rad. NONLATINALPHABET i. e. coniunctio stellarum. R. Jonah. His ergo Graeci, quod multae simul essent, nomen ab ipsa multitudine posuerunt: NONLATINALPHABET enim multitudo dicitur, & inde derivatum est, vt Pleiades appellentur. S. Hieron. in loc. Job. Pleiades appellat stellas, quae iunctae, velut septemesse monstrantur, idem Pleiades sunt septem stellae NONLATINALPHABET naivgare, quod ortu suo felix tempus navigationis ostendunt, e•si sex tantum lucidè appareant. Pleiades incipiunt humeros relevare paternos: quae septem dici, sex tamen esse solent. Ovid. lib. 4 Fastor. Latinè Vergiliae dicuntur, quia verissunt nunciae, signum calidum, quod maturet & fructus calefacial. Aben-ezra, ex Mercer. in Iob 9.9. Hoc est quod Delitias appellat Iob 38.31. generali nomine, verni temporis amaenitatem & pulchritudinem. Mercerus in loc. S. Hieronym. Iob 9.9. vertit Chimah Hyadas, NONLATINALPHABET, pluere, quia ortu pluvias inducit, ut flores, herbae, & fructus terrae emergere incipiant. Arcturum, pluviasquè, Hyadas, geminosque Triones. Ʋirgil. Georg. 3. NONLATINALPHABET. Homer. Iliad. 6. Habuit Atlas, vt fama est, è Pleione vxore septem filias, quas Iupiter inter sidera collocavit; quarum nomina recensuit Aratus in Astronom. Natal. Comes lib. 4. cap. 7. Ovid. Fastor. 4. Nequoquam sermo veritatis vanas Arati fabulas sequitur, haec quippe astrorum nomina à cultoribus sapientiae carnalis inventa sunt: sed Scriptura sacra idcirco eisdem vocabulis utitur, ut res quas insinuare appetit, nositia usitatae appellationis exprimantur. Odo Cluniacens. Moral. in Job lib. 9. Bibl. Patrum tom. 10. pag. 277. Job 38.31. ad verbum Delicias pleiadum. Arias Montanus. Fructus delicatos Vergiliarum Pagnin. in read. ex R. Moses. Num ligabis fructus & Bona Star Chimab, Quae est è Stellis Aquilonaribus? R. Abraham, ibidem.. Sept Nurquid coniungere valebis micantes stellas Pleiades? S. Hieron. Num & Astrologia perscrutanda est ad cognoscendum proprietates isterum siderum, vt hunc locum intelligere possimus. Mirror & si hoc congruit sermoninostro: & certain nimis Longum est, transeamus ergo ad Alias. S. August. tom. 4. in loc. Amicum hoc Sydus Hebrew dicitur ex read. i. e. Coniunctio Stellarum. R. Jonah. His ergo Greeks, quod Multitude simul essent, Nome ab ipsa multitudine posuerunt: enim multitudo dicitur, & inde derivatum est, vt Pleiades appellentur. S. Hieron. in loc. Job. Pleiades appellate stellas, Quae iunctae, velut septemesse monstrantur, idem Pleiades sunt September Star naivgare, quod ortu Sue felix Tempus navigationis ostendunt, e•si sex Tantum lucidè appareant. Pleiades incipiunt humeros relevare paternos: Quae September dici, sex tamen esse solent. Ovid. lib. 4 Fastor. Latinè Vergiliae dicuntur, quia verissunt nunciae, signum Calidum, quod maturet & fructus calefacial. Aben-ezra, ex Mercer. in Job 9.9. Hoc est quod Delitias appellate Job 38.31. generali nomine, verni Temporis amaenitatem & pulchritudinem. Mercerus in loc. S. Jerome. Job 9.9. Vertit Chimah Hyades,, pluere, quia ortu pluvias Inducit, ut flores, herbae, & fructus terrae emergere incipiant. Arcturum, pluviasquè, Hyades, geminosque Triones. Ʋirgil. George 3.. Homer. Iliad. 6. Habuit Atlas, vt fama est, è Pleione vxore September filias, quas Iupiter inter sidera collocavit; Whom nomina recensuit Aratus in Astronomer. Natal. Comes lib. 4. cap. 7. Ovid. Fastor. 4. Nequoquam sermon veritatis Vanas Arati fabulas sequitur, haec quip astrorum nomina à cultoribus sapientiae Carnalis inventa sunt: sed Scripture sacra Idcirco eisdem vocabulis utitur, ut Rest quas insinuare appetit, nositia usitatae appellationis exprimantur. Odo Cluniacens. Moral. in Job lib. 9. Bible Patrum tom. 10. page. 277. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. fw-la fw-la fw-la np1. p-acp vvn. fw-la np1 np1. np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 np1, fw-la.. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1? np1 np1. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la: cc j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. n1. crd p-acp fw-la. np1 fw-la np1 np1 fw-la fw-la vvd. uh. sy. fw-la n1. np1 np1. po31 fw-la np1, fw-la fw-la fw-la n-jn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la. np1 np1. p-acp n1. np1. np1 n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la n1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la j. np1. n1. crd np1. np1 np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la j. j, fw-la n1. p-acp np1 crd. fw-la fw-la fw-la np1 n1 np1 crd. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1 p-acp fw-la. np1 n1. np1 crd. j np1 np1,, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1. np1, fw-fr, np1, fw-la fw-la. np1. np1 crd. np1. np1. crd vvb np1, fw-la fw-la fw-la, fw-fr np1 fw-la fw-la av, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la n1 np1 p-acp n1. np1. np1 n1. crd n1. crd np1. np1. crd fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. j. p-acp np1 n1. crd np1 fw-la fw-mi. crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 38.31; Job 38.31 (Vulgate); Job 9.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 38.31 (Vulgate) job 38.31: numquid conjungere valebis micantes stellas pleiadas, aut gyrum arcturi poteris dissipare? nurquid coniungere valebis micantes stellas pleiades True 0.739 0.921 7.239
Job 38.31 (Douay-Rheims) job 38.31: shalt thou be able to join together the shining stars the pleiades, or canst thou stop the turning about of arcturus? nurquid coniungere valebis micantes stellas pleiades True 0.671 0.298 1.985




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob 38.31. Job 38.31
Note 0 Iob 9.9. Job 9.9
Note 0 Iob 38.31. Job 38.31
Note 0 Iob 9.9. Job 9.9