In-Text |
This is the Catholike medicine for all maladies, the meanes sanctified by the Lord, to obtaine all blessings of the Lord, himselfe . |
This is the Catholic medicine for all maladies, the means sanctified by the Lord, to obtain all blessings of the Lord, himself. |
d vbz dt jp n1 p-acp d n2, dt n2 vvn p-acp dt n1, pc-acp vvi d n2 pp-f dt n1, px31. |
Note 0 |
Quotidie lachrymae, quotidie gemitus, cum in Eremo constitutus essem: ille igitur ego qui ob gebennae metum, tali me carcere ipse damnaveram, scorpionum tantum socius & ferarum saepe choris intereram puellarum. Pallebant ora ieiunijs, & mens desiderijs aestuabat in frigido corpore, & ante hominem sua iam carne praemortuum, sola libidinum incendia bulliebant, ita { que } omni auxilio destitutus, ad Jesu iacebam pedes, rigabam lachrimis, crine tergebam & repugnantem carnem hebdomadarum in edia subingabam. St. Hieron. Tom. 1. Ep. 22. |
Quotidie lachrymae, quotidie gemitus, cum in Eremo Constituted essem: Isle igitur ego qui ob Gebennae metum, tali me carcere ipse damnaveram, scorpionum Tantum socius & ferarum saepe choris intereram puellarum. Pallebant ora ieiunijs, & Mens desiderijs aestuabat in frigido corpore, & ante hominem sua iam Carnem praemortuum, sola libidinum incendia bulliebant, ita { que } omni Auxilio Destitutus, ad Jesu iacebam pedes, rigabam lachrimis, crine tergebam & repugnantem Carnem hebdomadarum in edia subingabam. Saint Hieron. Tom. 1. Epistle 22. |
np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la pno11 fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1 n1. np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, uh fw-la fw-it fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la vvz, fw-la fw-la, n1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. n1 np1. np1 crd np1 crd |