In-Text |
Ioseph was more carefull to please God, and his master, then the impudent delights of his inflamed mistresse . |
Ioseph was more careful to please God, and his master, then the impudent delights of his inflamed mistress. |
np1 vbds av-dc j pc-acp vvi np1, cc po31 n1, cs dt j n2 pp-f po31 vvn n1. |
Note 0 |
Concupiscitur à Domina adolescens, nec ad concupiscentiam provocatur, •ogatur & fugit, una hac in re, & blanditur & supplicat, quae in caeteris imperabat. Amor dei mulieris amore non vincitur. Castum animum nec aetas adolescentiae permovet, nec diligentis authoritas, ut verba verbis, ita res rebus refert, nam qui frequenter rogatus negaverat, nunc comprehensus aufugit, ille non aspectu solum, sed ipso pene complexu provocatu•• foemina foeminam non concupivit. S. Hieron. ibid. |
Concupiscitur à Domina Adolescent, nec ad concupiscentiam provocatur, •ogatur & Fugitive, una hac in re, & blanditur & supplicat, Quae in caeteris imperabat. Amor dei Mulieris amore non vincitur. Chastum animum nec Aetas adolescentiae permovet, nec diligentis Authoritas, ut verba verbis, ita Rest rebus refert, nam qui frequenter Rogatus negaverat, nunc comprehensus aufugit, Isle non aspectu solum, sed ipso pene complexu provocatu•• foemina foeminam non concupivit. S. Hieron. Ibid. |
fw-la fw-fr fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-it, cc fw-la cc j, fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la n2 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la jc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. fw-la. |