In-Text |
and Angels, the glorie of trāsitorie, and worldly cōtentmēts, after which men with eagernesse of spirit hunt , are not primarie, permanent, boundlesse, and eternall, but onely lent-talents, gifts of God, beames of that sunne , a candle from that lampe of light and life, twigs of that branch; upon which so long as the dewe of his blessing descends, we enjoy a comfortable use of the creatures; |
and Angels, the glory of transitory, and worldly contentment's, After which men with eagerness of Spirit hunt, Are not primary, permanent, boundless, and Eternal, but only lent-talents, Gifts of God, beams of that sun, a candle from that lamp of Light and life, twigs of that branch; upon which so long as the dew of his blessing descends, we enjoy a comfortable use of the creatures; |
cc n2, dt n1 pp-f j, cc j ng1, p-acp r-crq n2 p-acp n1 pp-f n1 vvi, vbr xx vvi, j, j, cc j, p-acp j n2, n2 pp-f np1, n2 pp-f d n1, dt n1 p-acp d n1 pp-f n1 cc n1, n2 pp-f d n1; p-acp r-crq av av-j c-acp dt n1 pp-f po31 n1 vvz, pns12 vvb dt j n1 pp-f dt n2; |
Note 0 |
Jn corpore corruptibili anima constituta terrena quadam contagione constringitur, & tali onere quodammodo depressa curvatur, ut in imo multa, quam in summo vnam, facilius concupiscat & cogitet. S. Aug. ep. 156. |
John corpore corruptibili anima Constituted Terrena Quadam contagion constringitur, & tali onere quodammodo Depressed curvatur, ut in imo Multa, quam in Summo vnam, Facilius concupiscat & cogitet. S. Aug. Epistle. 156. |
p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la p-acp j fw-la, fw-la vvn cc jc. np1 np1 vvi. crd |
Note 1 |
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum. Ps. 1.1. vide ubi beatus appelleris, O homo. Non in divitiis, non in potestatibus & honoribus, non in nobilitate generis, aut decore, & pulchritudine, non in corporis salubritate: in quibus nihil naturae est bonum, denique non solum facilem commutationem habent in connaria, verum etiam ministerium ad culpam exhibent ei, qui uti his nesciat. Quis enim iustus propter pecuniam? quis humilis in potestatibus? quis misericors propter nobilitatem? quis castus propter decorem? illecebrosa haec magis sunt ad peccatum, quam fructuosa ad virtutis profectum. S. Ambr. in Psalm. 1. |
Beatus vir, qui non Abiit in consilio Impious. Ps. 1.1. vide ubi beatus appelleris, O homo. Non in divitiis, non in potestatibus & honoribus, non in nobilitate Generis, Or decore, & pulchritudine, non in corporis salubritate: in quibus nihil naturae est bonum, denique non solum facilem commutationem habent in connaria, verum etiam ministerium ad Fault exhibent ei, qui uti his nesciat. Quis enim Justus propter pecuniam? quis Humilis in potestatibus? quis misericors propter nobilitatem? quis Chaste propter decorem? illecebrosa haec magis sunt ad peccatum, quam fructuosa ad virtue profectum. S. Ambrose in Psalm. 1. |
np1 fw-la, fw-fr fw-fr fw-fr p-acp fw-la fw-la. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-mi cc fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la n1, cc n1, fw-la p-acp fw-la fw-la: p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la png31 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-mi? fw-la n2 fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp np1. crd |