In-Text |
The holy Apostle gives God thankes in Iesus Christ, for their grace , and worth, not for their Wealth, Rom. 1.8. for the flourishing of their faith, more then their fields, the increase of their grace, not of their gold. When the Gentiles upbraided and scorned the Christians, because they were poore, answer was made; |
The holy Apostle gives God thanks in Iesus christ, for their grace, and worth, not for their Wealth, Rom. 1.8. for the flourishing of their faith, more then their fields, the increase of their grace, not of their gold. When the Gentiles upbraided and scorned the Christians, Because they were poor, answer was made; |
dt j n1 vvz np1 n2 p-acp np1 np1, p-acp po32 vvb, cc j, xx p-acp po32 n1, np1 crd. p-acp dt vvg pp-f po32 n1, av-dc cs po32 n2, dt n1 pp-f po32 vvi, xx pp-f po32 n1. c-crq dt n2-j vvn cc vvd dt njpg2, c-acp pns32 vbdr j, n1 vbds vvn; |
Note 0 |
Observa, non propter terrena & peritura gratias agit, sed pro veris bonis, pro fide & Christiana fiducia. St. Chrys. in loc. |
Observa, non propter Terrena & peritura gratias agit, sed Pro veris bonis, Pro fide & Christian Fiducia. Saint Chrys. in loc. |
np1, fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc np1 fw-la. n1 np1 p-acp fw-la. |
Note 1 |
Quod pleri { que } pauperes dicimur, non est infamia nostra, sed gloria: animus noster ut luxu solvitur, ita frugalitate firmatur: & tamen quis potest pauper esse, qui non eget, qui non inhiat alieno? qui deo dives est? Et tamen facultates si utiles putaremus, à deo posceremus: uti { que } indulgere potest aliquantulum, cujus est totum: sed nos contemnere malumus opes, quam centinere, innocentiam magis cupimus, magis patientiam flagitamus, malumus nos honos esse, quam pradigos. Minutius in Octavio. Bibl. Patrum. Tom. 3. pag. 1. |
Quod pleri { que } Paupers dicimur, non est infamia nostra, sed gloria: animus Noster ut luxu solvitur, ita frugalitate firmatur: & tamen quis potest pauper esse, qui non eget, qui non inhiat alieno? qui God dives est? Et tamen facultates si utiles putaremus, à God posceremus: uti { que } indulgere potest Aliquantulum, cujus est totum: sed nos contemnere malumus opes, quam centinere, innocentiam magis cupimus, magis patientiam flagitamus, malumus nos honos esse, quam pradigos. Minutius in Octavio. Bible Patrum. Tom. 3. page. 1. |
fw-la fw-la { fw-fr } n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-fr fw-la fw-la: fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-es. np1 p-acp np1. np1 fw-la. np1 crd n1. crd |