The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 958 located on Page 121

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whereby it appeared hee sought the Glory of God; and not the praise of men. His left hand of vaine-glory never knew what his right hand of Charitie dispensed . Whereby it appeared he sought the Glory of God; and not the praise of men. His left hand of vainglory never knew what his right hand of Charity dispensed. c-crq pn31 vvd pns31 vvd dt n1 pp-f np1; cc xx dt n1 pp-f n2. po31 vvd n1 pp-f n1 av-x vvd r-crq po31 j-jn n1 pp-f n1 vvn.
Note 0 Latebat, & non latebat, fugiendo gloriam gloriam merebatur, quae virtutem quasi umbra sequitur, & appetitores sui deserens, appetit contemptores. idem. Ep. 27. Tu ergo, sivere laudabilis esse cupis, laudem hominum ne requiras. idem. Ep. 14. Cum on nia faceret, ostentationem fugeret singulorum, ne reciperet in praesenti saeculo mercedem suam. idem. Ep. 24. de Leab. Latebat, & non latebat, fugiendo gloriam gloriam merebatur, Quae virtutem quasi umbra sequitur, & appetitores sui deserens, appetit contemptores. idem. Epistle 27. Tu ergo, sivere laudabilis esse Cupis, Laudem hominum ne requiras. idem. Epistle 14. Cum on nia faceret, ostentationem fugeret singulorum, ne reciperet in praesenti saeculo mercedem suam. idem. Epistle 24. de Leab. fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la. fw-la. np1 crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-la. np1 crd fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la. np1 crd fw-fr np1.
Note 1 Non in Carne palam, sed in occulto cordis Judai esse debemus, non litera, sed spiritu — dum hominem, quem in carne viderat, laudare prohibetur, deum in muneris oblatione magnificet. — Mira ratio, non vult praedicari, quod gaudet intelligi: agnosciamat, & odit ostendi: Sic mysterium obtectae circumcisionis exercens: idem. Tom. 9. Ep. 20. ad Therasiam, de Christi verbis. Mat. 8.4. Non in Flesh Palam, sed in occulto Cordis Juda esse debemus, non Letter, sed spiritu — dum hominem, Whom in Carnem viderat, Praise prohibetur, God in muneris oblation magnificet. — Mira ratio, non vult praedicari, quod Gadet intelligi: agnosciamat, & odit ostendi: Sic mysterium obtectae circumcisionis exercens: idem. Tom. 9. Epistle 20. ad Therasiam, de Christ verbis. Mathew 8.4. fw-fr p-acp np1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la — fw-la fw-la, fw-la p-acp j fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la n1 fw-la. — np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la, cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la. np1 crd np1 crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.31 (AKJV); Epistle 1; Epistle 14; Epistle 20; Epistle 24; Epistle 27; Matthew 8.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 10.31 (AKJV) 1 corinthians 10.31: whether therfore ye eat or drinke, or whatsoeuer ye doe, doe all to the glory of god. whereby it appeared hee sought the glory of god; True 0.608 0.341 5.35




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ep. 27. Epistle 27
Note 0 Ep. 14. Epistle 14
Note 0 Ep. 24. Epistle 24
Note 1 Ep. 20. Epistle 20
Note 1 Mat. 8.4. Matthew 8.4