A testimonie of antiquitie shewing the auncient fayth in the Church of England touching the sacrament of the body and bloude of the Lord here publikely preached, and also receaued in the Saxons tyme, aboue 600. yeares agoe.

Aelfric, Abbot of Eynsham
Joscelyn, John, 1529-1603
Parker, Matthew, 1504-1575
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate beneath S Martyns
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68376 ESTC ID: S122220 STC ID: 159.5
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English (Old);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 210 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am ye liuely bread, that came down frō heauē, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed. I am the lively bred, that Come down from heaven, not so as your Forefathers eat that heavenly bred in the Wilderness, and afterward died. pns11 vbm dt j n1, cst vvd a-acp p-acp n1, xx av c-acp po22 n2 vvi d j n1 p-acp dt n1, cc av vvd.
Note 0 Iohn. 6. John. 6. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.31 (ODRV); John 6.54 (Tyndale); Matthew 26.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.76 0.885 0.444
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.756 0.887 0.444
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.756 0.665 0.297
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.753 0.893 0.432
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.752 0.794 1.254
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.749 0.8 1.254
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.743 0.806 1.221
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.742 0.445 0.67
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.74 0.39 0.0
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.737 0.22 0.0
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.735 0.713 0.654
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.732 0.726 0.654
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.728 0.399 0.638
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.727 0.236 0.0
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.722 0.73 0.638
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.72 0.888 1.646
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.712 0.889 1.646
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.703 0.877 1.207
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.696 0.323 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse, and afterwarde dyed False 0.681 0.49 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.68 0.668 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. i am ye liuely bread, that came down fro heaue, not so as your forefathers eate that heauenlye bread in the wildernesse True 0.62 0.753 2.363




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 6. John 6