A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11283 located on Page 130

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Is his name Iehouah? How then is it that Iacob the Patriarch, Gen. 32.29. asking after the name of God, receiues answer in the Vulgar Latine, Cur quaeris nomen meum, quod est mirabile? Wherfore is it, that thou doest aske after my name, seeing it is wonderfull? And how comes it to passe, that the like answer is giuen vnto Manoah, Iudges 13 18. Cur quaeris nomen meum, quod est mirabile? Why askest thou thus after my name, seeing it is secret? And why doth Agur enquire with admiration, Prou. 30.4. Who hath ascended vp into Heauen? or who hath come downe from thence? Who hath gathered the wind in his fist? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? Quod nomen eius? What is his name? Canst thou tell? as if it were impossible to finde out a fit name for God. Is his name Jehovah? How then is it that Iacob the Patriarch, Gen. 32.29. asking After the name of God, receives answer in the vulgar Latin, Cur Quaeris Nome meum, quod est Marvelous? Wherefore is it, that thou dost ask After my name, seeing it is wonderful? And how comes it to pass, that the like answer is given unto Manoah, Judges 13 18. Cur Quaeris Nome meum, quod est Marvelous? Why askest thou thus After my name, seeing it is secret? And why does Agur inquire with admiration, Prou. 30.4. Who hath ascended up into Heaven? or who hath come down from thence? Who hath gathered the wind in his fist? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? Quod Nome eius? What is his name? Canst thou tell? as if it were impossible to find out a fit name for God. vbz po31 n1 np1? c-crq av vbz pn31 cst np1 dt n1, np1 crd. vvg p-acp dt n1 pp-f np1, vvz n1 p-acp dt j jp, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz pn31, cst pns21 vd2 vvi p-acp po11 n1, vvg pn31 vbz j? cc q-crq vvz pn31 pc-acp vvi, cst dt j n1 vbz vvn p-acp np1, n2 crd crd n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? q-crq vv2 pns21 av p-acp po11 n1, vvg pn31 vbz j-jn? cc q-crq vdz vvi vvi p-acp n1, np1 crd. r-crq vhz vvn a-acp p-acp n1? cc q-crq vhz vvn a-acp p-acp av? r-crq vhz vvn dt n1 p-acp po31 n1? r-crq vhz vvn dt n2 p-acp dt n1? r-crq vhz vvn d dt n2 pp-f dt n1? fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz po31 n1? vm2 pns21 vvi? c-acp cs pn31 vbdr j pc-acp vvi av dt j n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Baruch 3.29 (ODRV); Genesis 32.29; Judges 13.18; Judges 13.18 (Douay-Rheims); Judges 13.18 (Vulgate); Proverbs 30.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Judges 13.18 (Vulgate) - 1 judges 13.18: cur quaeris nomen meum, quod est mirabile? cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.836 0.951 5.176
Judges 13.18 (Douay-Rheims) - 1 judges 13.18: why askest thou my name, which is wonderful? wherfore is it, that thou doest aske after my name, seeing it is wonderfull True 0.795 0.354 0.156
Judges 13.18 (Vulgate) - 1 judges 13.18: cur quaeris nomen meum, quod est mirabile? asking after the name of god, receiues answer in the vulgar latine, cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.788 0.899 7.367
Judges 13.18 (Douay-Rheims) - 1 judges 13.18: why askest thou my name, which is wonderful? cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.766 0.851 0.0
Judges 13.18 (Douay-Rheims) - 1 judges 13.18: why askest thou my name, which is wonderful? asking after the name of god, receiues answer in the vulgar latine, cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.755 0.653 0.0
Judges 13.18 (Douay-Rheims) - 1 judges 13.18: why askest thou my name, which is wonderful? why askest thou thus after my name, seeing it is secret True 0.718 0.595 0.291
Judges 13.18 (AKJV) judges 13.18: and the angel of the lord said vnto him, why askest thou thus after my name, seeing it is secret? why askest thou thus after my name, seeing it is secret True 0.715 0.956 1.094
Baruch 3.29 (ODRV) baruch 3.29: who hath ascended into heauen, and taken her, and brought her downe from the clowdes? who hath ascended vp into heauen True 0.706 0.878 0.96
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. who hath ascended vp into heauen True 0.704 0.903 1.088
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. who hath ascended vp into heauen True 0.699 0.896 1.086
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. who hath ascended vp into heauen True 0.698 0.897 1.246
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. who hath ascended vp into heauen True 0.692 0.848 0.286
Baruch 3.29 (AKJV) baruch 3.29: who hath gone vp into heauen and taken her, and brought her downe from the clouds? who hath ascended vp into heauen True 0.69 0.824 0.955
Judges 13.18 (Geneva) judges 13.18: and the angell of the lord saide vnto him, why askest thou thus after my name, which is secret? why askest thou thus after my name, seeing it is secret True 0.67 0.944 0.236
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. who hath ascended vp into heauen True 0.644 0.713 0.0
Judges 13.18 (AKJV) judges 13.18: and the angel of the lord said vnto him, why askest thou thus after my name, seeing it is secret? asking after the name of god, receiues answer in the vulgar latine, cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.615 0.423 0.0
Judges 13.18 (Geneva) judges 13.18: and the angell of the lord saide vnto him, why askest thou thus after my name, which is secret? asking after the name of god, receiues answer in the vulgar latine, cur quaeris nomen meum, quod est mirabile True 0.613 0.618 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 32.29. Genesis 32.29
In-Text Iudges 13 18. Judges 13.18
In-Text Prou. 30.4. Proverbs 30.4