A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11779 located on Page 163

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Similitude it from a Lion, the Application is to God. The Similitude in these words, The Lion hath roared, who will not feare? The Application in these, The Lord God hath spoken, who can but prophesie? First, of the Similitude. The Similitude it from a lion, the Application is to God. The Similitude in these words, The lion hath roared, who will not Fear? The Application in these, The Lord God hath spoken, who can but prophesy? First, of the Similitude. dt n1 pn31 p-acp dt n1, dt n1 vbz p-acp np1. dt n1 p-acp d n2, dt n1 vhz vvn, r-crq vmb xx vvi? dt n1 p-acp d, dt n1 np1 vhz vvn, r-crq vmb cc-acp vvi? ord, pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 3.8 (AKJV) - 1 amos 3.8: the lord god hath spoken, who can but prophecie? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie True 0.882 0.952 3.529
Amos 3.8 (AKJV) - 0 amos 3.8: the lyon hath roared, who will not feare? the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare True 0.855 0.943 5.638
Amos 3.8 (Douay-Rheims) - 0 amos 3.8: the lion shall roar, who will not fear? the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare True 0.844 0.889 2.83
Amos 3.8 (Douay-Rheims) - 1 amos 3.8: the lord god hath spoken, who shall not prophesy? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie True 0.837 0.922 3.396
Amos 3.8 (Vulgate) - 0 amos 3.8: leo rugiet, quis non timebit? the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare True 0.747 0.346 0.0
Amos 3.8 (Geneva) amos 3.8: the lyon hath roared: who will not bee afraide? the lord god hath spoken: who can but prophecie? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie True 0.734 0.954 3.18
Amos 3.8 (Geneva) amos 3.8: the lyon hath roared: who will not bee afraide? the lord god hath spoken: who can but prophecie? the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare True 0.714 0.925 2.531
Amos 3.8 (AKJV) amos 3.8: the lyon hath roared, who will not feare? the lord god hath spoken, who can but prophecie? the similitude it from a lion, the application is to god. the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie? first, of the similitude False 0.661 0.962 8.891
Amos 3.8 (Geneva) amos 3.8: the lyon hath roared: who will not bee afraide? the lord god hath spoken: who can but prophecie? the similitude it from a lion, the application is to god. the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie? first, of the similitude False 0.649 0.956 6.417
Amos 3.8 (Douay-Rheims) amos 3.8: the lion shall roar, who will not fear? the lord god hath spoken, who shall not prophesy? the similitude it from a lion, the application is to god. the similitude in these words, the lion hath roared, who will not feare? the application in these, the lord god hath spoken, who can but prophesie? first, of the similitude False 0.629 0.943 8.878




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers