A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12998 located on Page 246

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is a lesson, in the practise whereof Saint Paul had well profited. I haue learned, saith he, in whatsoeuer state I am, therewith to be content, Philip. 4.11. It is a Lesson, in the practice whereof Saint Paul had well profited. I have learned, Says he, in whatsoever state I am, therewith to be content, Philip. 4.11. pn31 vbz dt n1, p-acp dt n1 c-crq n1 np1 vhd av vvn. pns11 vhb vvn, vvz pns31, p-acp r-crq n1 pns11 vbm, av pc-acp vbi j, np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.11; Philippians 4.11 (AKJV); Philippians 4.11 (Geneva); Philippians 4.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. it is a lesson, in the practise whereof saint paul had well profited. i haue learned, saith he, in whatsoeuer state i am, therewith to be content, philip. 4.11 False 0.775 0.95 2.543
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. it is a lesson, in the practise whereof saint paul had well profited. i haue learned, saith he, in whatsoeuer state i am, therewith to be content, philip. 4.11 False 0.775 0.95 2.543
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. it is a lesson, in the practise whereof saint paul had well profited. i haue learned, saith he, in whatsoeuer state i am, therewith to be content, philip. 4.11 False 0.774 0.858 1.087
Philippians 4.11 (ODRV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned, to be content with the things that i haue. it is a lesson, in the practise whereof saint paul had well profited. i haue learned, saith he, in whatsoeuer state i am, therewith to be content, philip. 4.11 False 0.704 0.502 1.148




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Philip. 4.11. Philippians 4.11