A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13830 located on Page 302

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And it is likely he had his summer house. Else why is this called his winter house? His summer house may be that, Ier. 22.14. where the King saith, Aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa: And it is likely he had his summer house. Else why is this called his winter house? His summer house may be that, Jeremiah 22.14. where the King Says, aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa: cc pn31 vbz j pns31 vhd po31 n1 n1. av q-crq vbz d vvn po31 vvi n1? po31 n1 n1 vmb vbi d, np1 crd. c-crq dt n1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 22.14; Jeremiah 22.14 (Geneva); Jeremiah 22.14 (Vulgate); Jeremiah 36.22; Jeremiah 36.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 22.14 (Vulgate) - 1 jeremiah 22.14: aedificabo mihi domum latam, et coenacula spatiosa: where the king saith, aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa True 0.778 0.974 4.212
Jeremiah 22.14 (Vulgate) jeremiah 22.14: qui dicit: aedificabo mihi domum latam, et coenacula spatiosa: qui aperit sibi fenestras et facit laquearia cedrina, pingitque sinopide. and it is likely he had his summer house. else why is this called his winter house? his summer house may be that, ier. 22.14. where the king saith, aedificabo mihi domum latam, coenacula spatiosa False 0.694 0.896 3.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ier. 22.14. Jeremiah 22.14