A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13923 located on Page 307

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As vaine were they that built the Tower of Babel, Gen. 11.4. Goe to, say they, Let vs build vs a City, and a Tower, whose top may reach vnto Heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth. As vain were they that built the Tower of Babel, Gen. 11.4. Go to, say they, Let us built us a city, and a Tower, whose top may reach unto Heaven, and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the Whole earth. p-acp j vbdr pns32 cst vvd dt n1 pp-f np1, np1 crd. vvb p-acp, vvb pns32, vvb pno12 vvi pno12 dt n1, cc dt n1, rg-crq n1 vmb vvi p-acp n1, cc vvb pno12 vvi pno12 dt n1, cs pns12 vbb vvn av p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 11.4; Genesis 11.4 (AKJV); Psalms 49.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 11.4 (AKJV) genesis 11.4: and they said; goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth. as vaine were they that built the tower of babel, gen. 11.4. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth False 0.84 0.98 10.456
Genesis 11.4 (Geneva) genesis 11.4: also they said, goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth. as vaine were they that built the tower of babel, gen. 11.4. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth False 0.837 0.96 4.083
Genesis 11.4 (AKJV) - 1 genesis 11.4: goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth True 0.83 0.984 20.754
Genesis 11.4 (Geneva) genesis 11.4: also they said, goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth True 0.814 0.961 10.618
Genesis 11.4 (ODRV) genesis 11.4: and they said: come, let vs make vs a citie and a towre, the toppe wherof may reach to heauen: and let vs renowne our name before we be dispersed into al lands. as vaine were they that built the tower of babel, gen. 11.4. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth False 0.8 0.821 3.408
Genesis 11.4 (ODRV) genesis 11.4: and they said: come, let vs make vs a citie and a towre, the toppe wherof may reach to heauen: and let vs renowne our name before we be dispersed into al lands. goe to, say they, let vs build vs a city, and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth True 0.776 0.83 7.02
Genesis 11.4 (AKJV) - 1 genesis 11.4: goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth. let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth True 0.714 0.963 10.095
Genesis 11.4 (Geneva) genesis 11.4: also they said, goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth. goe to, say they, let vs build vs a city True 0.626 0.807 3.321
Genesis 11.4 (Geneva) genesis 11.4: also they said, goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth. let vs make vs a name, lest we bee scattered abroad vpon the face of the whole earth True 0.609 0.799 5.904
Genesis 11.4 (AKJV) genesis 11.4: and they said; goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth. goe to, say they, let vs build vs a city True 0.608 0.853 6.636




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 11.4. Genesis 11.4