In-Text |
So doe the Seuenty Interpreters in their Greeke edition of the Bible, here translating the Hebrew word not NONLATINALPHABET, (as indeed it signifieth) I will cut off; but NONLATINALPHABET, I will vtterly, |
So do the Seuenty Interpreters in their Greek edition of the bible, Here translating the Hebrew word not, (as indeed it signifies) I will Cut off; but, I will utterly, |
av vdb dt crd n2 p-acp po32 jp n1 pp-f dt n1, av n-vvg dt njp n1 xx, (c-acp av pn31 vvz) pns11 vmb vvi a-acp; p-acp, pns11 vmb av-j, |