A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3529 located on Page 235

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We should learne of S. Paul, Philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content. We should Learn of S. Paul, Philip. 4 11. in whatsoever state we Are, therewith to be content. pns12 vmd vvi pp-f n1 np1, np1. crd crd p-acp r-crq n1 pns12 vbr, av pc-acp vbi j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.6 (Geneva); Epistle 1.6; Philippians 4.11; Philippians 4.11 (Tyndale); Psalms 37.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.748 0.907 1.792
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.745 0.936 4.11
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.745 0.936 4.11
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.711 0.507 0.748
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.696 0.272 0.408
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. we should learne of s. paul, philip. 4 11. in whatsoeuer state we are, therewith to be content False 0.671 0.346 0.781




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Philip. 4 11. Philippians 4.11