A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 367 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that it is a name of foure letters in all tongues and languages; that it is a name of foure letters in all tongues and languages; cst pn31 vbz dt n1 pp-f crd n2 p-acp d n2 cc n2;
Note 0 Cael. Rhodiginus L•ct. antiq. lib, 2. cap. 9. Quem nos Deum nun cupamus, Aegyptii Th••t, Persae dicunt Syre, Magorum disciplina Orsi, vnde profluxit Oromasis. Tam apud Hebraeorum gentem ellebre est quatuor vocalium Dei sacr•̄ nomen NONLATINALPHABET, quod inde Tetragrammaton dicunt, & alia voce exprimitur NONLATINALPHABET Graetis vero NONLATINALPHABET appellatur, Arabibus Alla. Sic & Zanch. de natura Dei lib. 1. c. 13. Apud Graecos, post Hebra•s, nomen Dei, nempe NONLATINALPHABET quatuor conflat literis. Sic apud Latinos Deut, vnde & Hispani dicunt Dios; Itali Idio; Galli Dieu; Germanis quo { que } & Anglic quatuor est li•erarum GOTE. Sic Chaldaei•, & Syris NONLATINALPHABET, Arabibus NONLATINALPHABET, Aethi•pibus NONLATINALPHABET, Aegytiis NONLATINALPHABET, Assyrijs NONLATINALPHABET, Persis NONLATINALPHABET, Magis est Ors•, Dalmatis scu Illyricis Bogi, Maometanis Ab•d. Gentibus in mundo no•o repertis Zimi. Celestial Rhodiginus L•ct. Antique. lib, 2. cap. 9. Whom nos God Nun cupamus, Egyptians Th••t, Persae dicunt Sire, Magorum Discipline Orsi, vnde profluxit Oromasis. Tam apud Hebrews gentem ellebre est quatuor vocalium Dei sacr•̄ Nome, quod inde Tetragrammaton dicunt, & Alias voce exprimitur Grates vero Appellatur, Arabibus Alla. Sic & Zanchius de Nature Dei lib. 1. c. 13. Apud Greeks, post Hebra•s, Nome Dei, nempe quatuor conflat literis. Sic apud Latinos Deuteronomy, vnde & Spaniards dicunt Dios; Itali Idiocy; Gauls Dieu; Germans quo { que } & Anglic quatuor est li•erarum GOTE. Sic Chaldaei•, & Syriac, Arabibus, Aethi•pibus, Aegytiis, Assyrijs, Persis, Magis est Ors•, Dalmatia's scum Illyrians Bogi, Mohammedans Ab•d. Gentibus in mundo no•o repertis Zimri. np1 np1 n1. fw-fr. n1, crd n1. crd fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, np1 vvd, np1 fw-la n1, np1 fw-la np1, fw-la fw-la np1. np1 fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-gr fw-la, cc fw-la fw-mi fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-mi. fw-la cc np1 fw-fr fw-la fw-la n1. crd sy. crd fw-la np1, vvb n2, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la npg1 vvd, fw-la cc n1 fw-la np1; fw-la np1; np1 np1; np1 fw-la { fw-fr } cc j fw-la fw-la fw-la n1. fw-la np1, cc np1, fw-la, fw-la, np1, fw-la, np1, fw-la fw-la np1, np1 n1 np1 np1, np1 n1. fw-la p-acp fw-la fw-la n2 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers