In-Text |
] For the meeke, the word in the originall is NONLATINALPHABET The same word, Psal. 10.17. is rendred in our new translation, the humble. So it is translated by the Seauentie, and the vulgar Interpreter. Some translate it, the poore, some, the miserable; some, the afflicted. The originall word well beareth euery of these significations: |
] For the meek, the word in the original is The same word, Psalm 10.17. is rendered in our new Translation, the humble. So it is translated by the Seauentie, and the Vulgar Interpreter. some translate it, the poor, Some, the miserable; Some, the afflicted. The original word well bears every of these significations: |
] p-acp dt j, dt n1 p-acp dt n-jn vbz dt d n1, np1 crd. vbz vvn p-acp po12 j n1, dt j. av pn31 vbz vvn p-acp dt crd, cc dt j n1. d vvb pn31, dt j, d, dt j; d, dt vvn. dt j-jn n1 av vvz d pp-f d n2: |