A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8487 located on Page 316

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You find but course respect and entertainement in the world, because the world hateth you. It hateth you. Maruaile not at it, nor feare it. You find but course respect and entertainment in the world, Because the world hates you. It hates you. Marvel not At it, nor Fear it. pn22 vvb p-acp n1 n1 cc n1 p-acp dt n1, c-acp dt n1 vvz pn22. pn31 vvz pn22. vvb xx p-acp pn31, ccx vvi pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.13 (AKJV); John 15.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.13 (AKJV) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, if the world hate you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.814 0.907 0.675
1 John 3.13 (ODRV) 1 john 3.13: maruel not, brethren, if the world hate you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.808 0.793 0.675
1 John 3.13 (Geneva) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, though this world hate you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.807 0.902 0.675
1 John 3.13 (Tyndale) 1 john 3.13: marvayle not my brethren though the worlde hate you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.791 0.868 0.0
1 John 3.13 (ODRV) 1 john 3.13: maruel not, brethren, if the world hate you. you find but course respect and entertainement in the world, because the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it, nor feare it False 0.747 0.529 2.471
1 John 3.13 (AKJV) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, if the world hate you. you find but course respect and entertainement in the world, because the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it, nor feare it False 0.74 0.698 2.471
1 John 3.13 (Geneva) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, though this world hate you. you find but course respect and entertainement in the world, because the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it, nor feare it False 0.728 0.657 2.471
1 John 3.13 (Tyndale) 1 john 3.13: marvayle not my brethren though the worlde hate you. you find but course respect and entertainement in the world, because the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it, nor feare it False 0.702 0.579 0.0
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.701 0.708 0.65
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.685 0.84 0.65
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.683 0.85 0.65
1 John 3.13 (Vulgate) 1 john 3.13: nolite mirari, fratres, si odit vos mundus. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.667 0.457 0.0
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.66 0.861 0.0
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.649 0.84 0.0
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. the world hateth you. it hateth you. maruaile not at it True 0.613 0.479 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers