Amos 3.3 (AKJV) |
amos 3.3: can two walke together, except they be agreed? |
can two walke together, except they be agreed |
False |
0.9 |
0.953 |
6.613 |
Amos 3.3 (Geneva) |
amos 3.3: can two walke together except they bee agreed? |
can two walke together, except they be agreed |
False |
0.894 |
0.952 |
6.343 |
Amos 3.3 (Douay-Rheims) |
amos 3.3: shall two walk together except they be agreed? |
can two walke together, except they be agreed |
False |
0.88 |
0.938 |
2.894 |
Amos 3.3 (Douay-Rheims) |
amos 3.3: shall two walk together except they be agreed? |
the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed |
True |
0.831 |
0.856 |
1.863 |
Amos 3.3 (Geneva) |
amos 3.3: can two walke together except they bee agreed? |
the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed |
True |
0.818 |
0.858 |
4.26 |
Amos 3.3 (AKJV) |
amos 3.3: can two walke together, except they be agreed? |
the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed |
True |
0.817 |
0.868 |
4.502 |
Amos 3.3 (AKJV) |
amos 3.3: can two walke together, except they be agreed? |
can two walke together, except they be agreed? ] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other? the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed? tremelius and iunius, and piscator; their translation is; an ambulaturi essent duo vna |
True |
0.784 |
0.95 |
11.538 |
Amos 3.3 (Douay-Rheims) |
amos 3.3: shall two walk together except they be agreed? |
can two walke together, except they be agreed? ] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other? the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed? tremelius and iunius, and piscator; their translation is; an ambulaturi essent duo vna |
True |
0.78 |
0.939 |
3.727 |
Amos 3.3 (Geneva) |
amos 3.3: can two walke together except they bee agreed? |
can two walke together, except they be agreed? ] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other? the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed? tremelius and iunius, and piscator; their translation is; an ambulaturi essent duo vna |
True |
0.778 |
0.946 |
10.918 |
Amos 3.3 (Vulgate) |
amos 3.3: numquid ambulabunt duo pariter, nisi convenerit eis? |
the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed |
True |
0.727 |
0.957 |
12.498 |
Amos 3.3 (Vulgate) |
amos 3.3: numquid ambulabunt duo pariter, nisi convenerit eis? |
can two walke together, except they be agreed |
False |
0.723 |
0.387 |
0.0 |
Amos 3.3 (Vulgate) |
amos 3.3: numquid ambulabunt duo pariter, nisi convenerit eis? |
can two walke together, except they be agreed? ] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other? the vulgar latine hath nunquid ambulabunt duo pariter, will two walke together, nisi conuenerit eis, vnlesse they be agreed? tremelius and iunius, and piscator; their translation is; an ambulaturi essent duo vna |
True |
0.71 |
0.951 |
14.471 |
Amos 3.3 (Douay-Rheims) |
amos 3.3: shall two walk together except they be agreed? |
] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other |
True |
0.618 |
0.491 |
0.0 |
Amos 3.3 (AKJV) |
amos 3.3: can two walke together, except they be agreed? |
] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other |
True |
0.612 |
0.516 |
2.492 |
Amos 3.3 (Geneva) |
amos 3.3: can two walke together except they bee agreed? |
] the translation of the septuagint is, will two walke wholly to the same purpose, vnlesse they know one the other |
True |
0.602 |
0.49 |
2.358 |