Matthew 15.7 (AKJV) |
matthew 15.7: yee hypocrites, well did esaias prophecie of you, saying, |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.834 |
0.951 |
3.998 |
Matthew 15.7 (Tyndale) |
matthew 15.7: ypocrites well prophesyed of you esay sayinge: |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.797 |
0.76 |
0.0 |
Matthew 15.7 (ODRV) |
matthew 15.7: hypocrits, wel hath esay prophecied of you, saying: |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.786 |
0.907 |
0.0 |
Matthew 15.7 (Geneva) |
matthew 15.7: o hypocrites, esaias prophecied well of you, saying, |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.769 |
0.905 |
1.295 |
Matthew 15.7 (Vulgate) |
matthew 15.7: hypocritae, bene prophetavit de vobis isaias, dicens: |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.767 |
0.784 |
0.0 |
Matthew 15.7 (AKJV) |
matthew 15.7: yee hypocrites, well did esaias prophecie of you, saying, |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.713 |
0.941 |
3.935 |
Matthew 15.7 (Wycliffe) |
matthew 15.7: ypocritis, isaie, the prophete, prophesiede wel of you, |
yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you |
True |
0.703 |
0.695 |
0.0 |
Matthew 15.7 (Vulgate) |
matthew 15.7: hypocritae, bene prophetavit de vobis isaias, dicens: |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.697 |
0.501 |
0.365 |
Matthew 15.7 (ODRV) |
matthew 15.7: hypocrits, wel hath esay prophecied of you, saying: |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.667 |
0.896 |
0.365 |
Matthew 1.23 (Tyndale) |
matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. |
as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math |
True |
0.662 |
0.645 |
0.226 |
Matthew 15.7 (Geneva) |
matthew 15.7: o hypocrites, esaias prophecied well of you, saying, |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.655 |
0.893 |
1.428 |
Matthew 15.7 (Tyndale) |
matthew 15.7: ypocrites well prophesyed of you esay sayinge: |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.655 |
0.543 |
0.408 |
Matthew 1.23 (ODRV) |
matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. |
as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math |
True |
0.645 |
0.873 |
1.195 |
Matthew 15.7 (Wycliffe) |
matthew 15.7: ypocritis, isaie, the prophete, prophesiede wel of you, |
either when the thing simply commeth to passe, in the same manner it was foretold: as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math. 1.23. or when it is paralel'd with the like; yee hypocrites (saith our saviour ) well did esaias prophecy of you. mat. 15.7 |
False |
0.622 |
0.347 |
0.386 |
Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math |
True |
0.62 |
0.914 |
1.911 |
Matthew 1.23 (AKJV) |
matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) |
as that of isaiah behold a virgin shall conceiue & beare a sonne, math |
True |
0.62 |
0.709 |
0.226 |