Certaine sermons preached by Iohn Prideaux, rector of Exeter Colledge, his Maiestie's professor in divinity in Oxford, and chaplaine in ordinary

Prideaux, John, 1578-1650
Publisher: Imprinted by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68609 ESTC ID: S115233 STC ID: 20345
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4288 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their Dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole. Prov. 19. 1. Wee are not so simple (learned Gregory) But wee can tell you, out of your owne Schoolemen, that Idolatry is superstition, and superstition, is a fault opposed to religion: for these 2 reasons, Quia exhibet cultum divinum, vel cui non debet, vel eo modo quo non debet, because it exhibits Divine worship, not only to that which it ought not, but also in another manner, then it ought. But it's known whose censure this is, better is a poor man that walks in his simplicity, (as their Dowists translate the Vulgar) then a rich, writhing his lips, and is unwise, or as we read it, is a fool. Curae 19. 1. we Are not so simple (learned Gregory) But we can tell you, out of your own Schoolmen, that Idolatry is Superstition, and Superstition, is a fault opposed to Religion: for these 2 Reasons, Quia exhibet cultum Divinum, vel cui non debet, vel eo modo quo non debet, Because it exhibits Divine worship, not only to that which it ought not, but also in Another manner, then it ought. cc-acp pn31|vbz vvn r-crq vvb d vbz, j vbz dt j n1 cst vvz p-acp po31 n1, (c-acp po32 n2 vvb dt j) av dt j, vvg po31 n2, cc vbz j, cc c-acp pns12 vvb pn31, vbz dt n1. np1 crd crd pns12 vbr xx av j (j np1) p-acp pns12 vmb vvi pn22, av pp-f po22 d n2, cst n1 vbz n1, cc n1, vbz dt n1 vvn p-acp n1: p-acp d crd n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp pn31 vvz j-jn n1, xx av-j p-acp cst r-crq pn31 vmd xx, p-acp av p-acp j-jn n1, av pn31 vmd.
Note 0 Lib. 1. c. 1. Lib. 1. c. 1. np1 crd sy. crd
Note 1 Ambulans in simplicitate. Ambulans in Simplicity. np1 p-acp j.
Note 2 Aq. 22. q. 22. art. 1. Aqueduct 22. q. 22. art. 1. np1 crd vvd. crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 19.1; Proverbs 19.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 19.1 (Douay-Rheims) proverbs 19.1: better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.803 0.9 3.02
Proverbs 19.1 (Vulgate) proverbs 19.1: melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.793 0.244 0.0
Proverbs 19.1 (Geneva) proverbs 19.1: better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.784 0.854 1.479
Proverbs 19.1 (Douay-Rheims) proverbs 19.1: better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.775 0.785 3.02
Proverbs 19.1 (AKJV) proverbs 19.1: better is the poore that walketh in his integrity, then he that is peruerse in his lippes, and is a foole. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.771 0.907 3.214
Proverbs 19.1 (Vulgate) proverbs 19.1: melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.764 0.406 0.0
Proverbs 19.1 (Geneva) proverbs 19.1: better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.751 0.542 0.565
Proverbs 28.6 (Douay-Rheims) proverbs 28.6: better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.747 0.781 2.594
Proverbs 28.6 (Douay-Rheims) proverbs 28.6: better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.729 0.774 2.594
Proverbs 19.1 (AKJV) proverbs 19.1: better is the poore that walketh in his integrity, then he that is peruerse in his lippes, and is a foole. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.729 0.722 2.301
Proverbs 28.6 (Geneva) proverbs 28.6: better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.727 0.502 0.543
Proverbs 28.6 (AKJV) proverbs 28.6: better is the poore that walketh in his vprightnesse, then he that is peruerse in his wayes, though he be rich. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.722 0.62 1.154
Proverbs 28.6 (Geneva) proverbs 28.6: better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.713 0.487 0.543
Proverbs 28.6 (AKJV) proverbs 28.6: better is the poore that walketh in his vprightnesse, then he that is peruerse in his wayes, though he be rich. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.703 0.569 1.154
Proverbs 28.6 (Vulgate) proverbs 28.6: melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes, and is vnwise, or as we read it, is a foole True 0.692 0.368 0.0
Ecclesiastes 10.3 (AKJV) ecclesiastes 10.3: yea also when hee that is a foole walketh by the way, his wisedome faileth him, and hee saith to euery one that he is a foole. as we read it, is a foole True 0.687 0.198 0.141
Proverbs 28.6 (Vulgate) proverbs 28.6: melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus. but 'tis knowne whose censure this is, better is a poore man that walketh in his simplicity, (as their dowists translate the vulgar ) then a rich, writhing his lippes True 0.669 0.426 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 19. 1. Proverbs 19.1