1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.853 |
0.95 |
3.857 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.845 |
0.943 |
3.643 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.834 |
0.961 |
4.103 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.834 |
0.958 |
3.742 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.821 |
0.307 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.735 |
0.895 |
1.272 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.707 |
0.878 |
0.33 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.662 |
0.764 |
0.842 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.659 |
0.888 |
3.014 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this cup is the new testamet in my bloud: this doe as oft as ye drinke it, in remembraunce of me |
False |
0.64 |
0.808 |
0.0 |