Iaphets first publique perswasion into Sems tents, or, Peters sermon which was the first generall calling of the gentiles preached before Cornelius / expounded in Cambridge by Thomas Taylor, and now published for the further use of the Church of God.

Taylor, Thomas. 1576-1632
Publisher: Printed by Cantrell Legge printer to the Vniversitie of Cambridge and are to be sold by Raph Mab at the signe of the Angel in Pauls Churchyard
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A68802 ESTC ID: S118155 STC ID: 23830.5
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts X, 34-43; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3573 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Iewes come to our Sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of God? and Christ beginning here, telleth them, that this is the worke of God, that they beleeue in him whome hee hath sent. And, 1. Ioh. 3.23. The Iewes come to our Saviour, and ask him, what they might do to work the works of God? and christ beginning Here, Telleth them, that this is the work of God, that they believe in him whom he hath sent. And, 1. John 3.23. dt np2 vvb p-acp po12 n1, cc vvi pno31, r-crq pns32 vmd vdi p-acp vvb dt n2 pp-f np1? cc np1 vvg av, vvz pno32, cst d vbz dt n1 pp-f np1, cst pns32 vvb p-acp pno31 ro-crq pns31 vhz vvn. cc, crd np1 crd.
Note 0 Ioh. 6.28, 29. John 6.28, 29. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.23; 1 John 3.23 (ODRV); John 6.28; John 6.29; John 6.29 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.29 (ODRV) john 6.29: iesvs answered, and said to them: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent True 0.817 0.928 1.302
John 6.29 (AKJV) john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent True 0.816 0.916 1.205
John 6.29 (Geneva) john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent True 0.813 0.932 2.38
John 6.29 (Tyndale) john 6.29: iesus answered and sayde vnto them. this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent True 0.8 0.876 0.953
John 6.29 (Vulgate) - 1 john 6.29: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent True 0.8 0.607 0.0
John 6.29 (ODRV) john 6.29: iesvs answered, and said to them: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god? and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent. and, 1. ioh. 3.23 False 0.757 0.89 1.049
John 6.29 (AKJV) john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god? and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent. and, 1. ioh. 3.23 False 0.747 0.866 0.971
John 6.29 (Geneva) john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god? and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent. and, 1. ioh. 3.23 False 0.743 0.895 2.249
John 6.29 (Tyndale) john 6.29: iesus answered and sayde vnto them. this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god? and christ beginning here, telleth them, that this is the worke of god, that they beleeue in him whome hee hath sent. and, 1. ioh. 3.23 False 0.723 0.63 0.971
John 6.28 (AKJV) john 6.28: then said they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god True 0.718 0.874 0.92
John 6.28 (Tyndale) john 6.28: then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke the workes of god? the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god True 0.714 0.776 0.662
John 6.28 (Geneva) john 6.28: then sayde they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god True 0.709 0.866 0.92
John 6.28 (ODRV) john 6.28: they said therfore vnto him: what shal we doe that we may worke the workes of god? the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god True 0.699 0.843 0.878
John 6.28 (Vulgate) john 6.28: dixerunt ergo ad eum: quid faciemus ut operemur opera dei? the iewes come to our sauiour, and aske him, what they might doe to worke the workes of god True 0.682 0.304 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Ioh. 3.23. 1 John 3.23
Note 0 Ioh. 6.28, 29. John 6.28; John 6.29